Ghayath Almadhoun is a Palestinian poet born in Damascus in 1979. He has lived in Stockholm since 2008. Almadhoun has published four collections of poetry, the latest “Adrenaline” in Milano 2017. In Sweden he has been translated and published in two collections: Asylansökan (Ersatz, 2010), which was awarded the Klas de Vylders stipendiefond for immigrant writers. He also authored Till Damaskus (Albert Bonniers Förlag, 2014) together with the Swedish poet Marie Silkeberg. which was included in “Dagens Nyheter” (the largest Swedish newspaper) literary critic list for Best New Books and converted to a Radio Play for Swedish National Radio. With Silkeberg, Almadhoun has also made several poetry films. His work has been translated into Swedish, German, Greek, Slovenian, Italian, English, Dutch, French, Danish, Spanish, Czech, Croatian, Albanian and Chinese. The Dutch translation of Almadhoun’s poems, Weg van Damascus, (Uitgeverij Jurgen Maas) Amsterdam 2014, was one of the top 10 selling poetry books in Belgium for several weeks in 2015 & 2017.

With renowned American artist Jenny Holzer Six poems by Almadhoun has been projected from 25th February – 6th March on the façade of Aarhus Theatre as part of “For Aarhus” a new work in celebration of Aarhus, European Capital of Culture 2017. And from 28th May 2017, four poems has been projected by Holzer on MASS MoCA, North Adams, Massachusetts, USA. Also Three poems has been projected by Holzer on the night of June 15th 2017, on in the city of Florence as a collaboration with the city of Florence, between Holzer and the talented and artistic American fashion designer based in Milan Virgil Abloh, with his Off-White menswear show. Virgil has debuted his fall/winter 2017/2018 collection, with an elaborately orchestrated outdoor event in the courtyard of the Pitti Palace.

Lately he had published together with the Dutch poet Anne Vegter, the poetry collection “ik hier jij daar” (Uitgeverij Jurgen Maas) Amsterdam 2017. Also, the book was one of the top 10 selling poetry books in Belgium for several weeks in 2017.

Adrenalin a selection of his poems translated into English by Catherine Cobham released from Action Books, USA, on 15th November 2017.

Adrenalin was at Small Press Distribution list of Poetry Bestsellers for three months – December 2017January 2018 & February 2018.

Ein Raubtier namens Mittelmeer” a selection of Ghayath Almadhoun’s poems translated into German by Larissa Bender released on the 9th February 2018 by (Arche Literatur Verlag AG) Zürich / Hamburg.

For more: www.ghayathalmadhoun.com