Adnan Özer - ISLAS COMORES

The sun is one of my far-flung places.
I recognized my heart in an map of islands –
God, is wasn’t beating! The spectrum and the ladder
each ensured I had not escaped
the orders of my imagination.
I must have walked into the dark: through a useless crowd.
Pity me, quietly looking at the water,
still not having set foot on the island of my heart.

To the islands, to prove our courage
in a hopeless siege!
dream until we reach the sun:
our dreams will be our bread!

Translated by Gökçenur Ç with Ricchard Gwyn and W.N.Herbert