Pauli Tapio - A MELANCHOLY CONVERSATION

But do you remember when I said
that it would be better in this world
to not exist, better with sunken senses
to observe the bubble of being
than to cross a field carrying water
from the fountain of life in a dead container,

and as always you almost cried, but laughed
instead that the dead are doing well,
this expanse of life is now their roof,
they will not return, and the networks of branches
will carry them through verges, only the excess is gone,

but here you pass over them
with me, in the deciduous shade,
and if it’s peace you seek, then why
did you shatter this good quiet,
and reveal everything it kept silent?

Translated by Kasper Salonen