Poets who participated in the Struga Poetry Evenings
Categorized by year of performance. Choose a year.
Carol Ann Duffy
Carol Ann Duffy (born in Glasgow, 1955, in a family of Irish descent) is one of the most famous poetic names in Great Britain. Alongside being highly valued and esteemed in academic circles, she is a favorite of the broader audience too. An important detail towards this statement is the fact that her poetry has already been included as part of the school reading lists in national curriculums at universities and schools alike. Starting with her first, provocatively titled book “Standing Female Nude” (published in the middle of the 80s), Carol Ann Duffy had managed to garner a broad spectrum of readers, but also the undisputable support from literary critics, who recognized her as “an outstanding, new voice of poetry”. Since her debut book, nearly all new poetry publications by Duffy have been awarded with the most prestigious national and international recognitions (including the prestigious T. S. Eliot poetry prize, awarded for her collection Rapture (2005), making her the first female author in history to have received this prize), followed by the Dylan Thomas Prize, the Somerset Maugham Award, the PEN/Pinter Prize, etc.), which is an ample testimony to the unequivocal reputation of her poetry among the demanding, critical public. For the first time in the 400-year-old tradition of this recognition, in 2009, Duffy was the first female poet to hold the post of Poet Laureate of the United Kingdom. She is the author of nearly 50 books, the latest being: Sincerity (2019), Frost Fair (2019). Besides being the recipient of numerous important international literary awards, Carol Ann Duffy has been awarded high honors, one of the highest is being named as “Dame Commander of the Most Excellent Order of the British Empire” in 2015.
Poem:The Blue Dress
Lidija Dimkovska was born in 1971 in Skopje, Macedonia. She is a poet, novelist, essayist, and translator. She took Ph.D. degree in Romanian literature at University of Bucharest, Romania. She worked as lecturer of Macedonian language and literature at the Faculty of Foreign languages and literatures, University of Bucharest, Romania. She has published several books of poetry which have been awarded both national and international awards, the latests being Hubert Burda Award for Eastern European Poetry. Her latest book of poetry is entitled pH Neutral for Life and Death (2009). She published her first novel Hidden Camera in 2004 and for it she received the award of the Writers’ Association of Macedonia for the best novel of the year. It has been translated in Slovenian (2006) and Slovakian (2007). Her poems have been translated and published in more than 20 languages all around the world. She has participated at numerous international literary festivals and residencies. Currenty, she lives in Ljubljana, Slovenia as a free-lance writer and translator of Romanian and Slovenian literature in Macedonian.
Poem:The Past Indefinite
Poem:The Crumbling World
Tihomir Janchovski, born in 1967, a poet from Skopje. He has published 10 books of poetry and three prose works: a novel, a journal and a collection of columns. His latest poetry collection “Some time ago” was published this year. The second part of the collection “Unstable Ages” will be published soon. He lives and works in Skopje and Skopska Crna Gora. For himself, he says that he “writes the same book all the time and that the details of the biography are unimportant, but the works of an author are what matters. They tell you everything”.
Poem:It's not up to me
Thanos Gogos was born in Larissa in 1985. He is the founder of Thraka publishing house and literary magazine, coordinator of the international project Ulysses Shelter and co-founder and director of the Thessalian Poetry Festival. He has published 3 poetry collections: Frontier Playground (Farfulas, 2013), Glasgow (Thraka, 2014/ Sandorf 2020), and Dakar (Melani, 2020). His poems have been published in various literary magazines and have been translated in 10 languages. In 2015, he participated in the 2nd Young Writers Festival at the International Book Fair of Thessaloniki, organized by the Hellenic Foundation of Culture. His works appeared in the New Voices of Greece anthology, which was published by Hellenic Foundation of Culture and presented in the 67th Frankfurt Book Fair. He is a member of the Versopolis network and Poets' Circle.
Manjola Nasi (1982) is a Tirana-based Albanian poet and translator, winner of Crystal Vilenica 2019 Award. A Fulbright Visiting Scholar Program alumna, she holds a PhD in literature from the University of Tirana, where she has been teaching for over a decade. She has translated a series of important works from English into Albanian. Her poems have been awarded national and international prizes. She published her first collection, Sonnet of Autumn in 2002 upon winning a literary competition. In 2017 she was awarded a prize by the Albanian Ministry of Culture, which led to the 2018 publication of her second collection of poems, A Journey and a Half, greeted with critical acclaim. In 2019 she was a guest at the Marko Marulić writers’ residency program in the city of Split, Croatia and she has been invited to a month-long Reading Balkans Residency in Novo Mesto, Slovenia in 2021. Her new collection of poems is scheduled to come out later this year. Selections of her works have appeared in anthologies and literary journals in English, Italian, Slovenian, Greek, etc.
Poem:THE BALKAN BRIDGE
Roman Kissiov was born in 1962 in the town of Kazanlak, Bulgaria. Poet, translator of poetry, artist. He studied at the Secondary School of Arts in his hometown and graduated in painting from the National Academy of Fine Arts in Sofia. Roman Kissiov lives and works in Sofia. Poems by Roman Kissiov have been published in almost all Bulgarian literary editions, they have been broadcast over the Bulgarian National Television and the Bulgarian National Radio. His works have been included in poetry anthologies in Bulgaria, Italy, Poland, Romania, Serbia, Bosnia and Herzegovina, North Macedonia, Armenia, Jordan, India, and in the international anthology of English POETS FOR WORLD PEACE (Switzerland, Canada, 2011). His poems have been translated and published in English, German, French, Italian, Dutch, Danish, Greek, Turkish, Romanian, Russian, Polish, Serbian, Croatian, Macedonian, Albanian, Armenian, Georgian, Arabian, Chinese, Bengali, and other. He has taken part in many international poetry festivals. Poetry books: The Doors of Heaven (1995), The Shadow of the Flight (2000), Pilgrim of the Light (2003), Cryptus (2004), Voices (2009), The Garden of the Secrets (2014), Eggs of phoenix (2014), The Mystic Rose (selected poems, 2016). In other languages: Hodočasnik svjetla (Pilgrim of the Light, 2008) – in Croatian, Slovoto Pastir (The Shepherd Word, 2010) – in Macedonian, কবিতা, Poems (2013) – in Bengali (Kolkata, India), Lumea cuvintelor (The World of Words, 2014) – in Romanian, ՀԱՄԲԱՐՁՈՒՄ. Възнесение. Вознесение (Ascension, 2014), in Armenian, Bulgarian and Russian, Jajca od feniks (Eggs of phoenix, 2016) – e-book, in Macedonian, Mistichnata roza (The Mystic Rose, 2019) – in Macedonian.
Poem:THE POET CAN
Dragoslav Dedović was born in 1963, Zemun. He grew up in Kalesija, and finished his high school education in Tuzla. After graduating Journalism in Sarajevo, he worked for different media, and attended postgraduate studies in Sociology of Culture in Belgrade. From 1990 to 1992, he was the editor of a publishing house in Tuzla. In 1992 he moved to Germany, working at first in Nuremberg and Regensburg. Being awarded a scholarship from the “Heinrich Böll'' Foundation, he defended his master’s thesis of Interdisciplinary European Studies in Aachen. He has been awarded with numerous awards: Slovo Gorcina (1988), Annual Prize of the Writer’s Union of BiH for best book (2005); Seal of the Srem-Karlovac Varosh (2012); the Strezilovo Award (2013). He has also received several scholarships for literary residences from German literary institutions. He has published essays and analytical text in German and translates works into German, whereas his literary works have been translated in numerous languages. He has been a part of several anthologies of Bosnian, Montenegrin, Serbian and world poetry. Some of his published books are: Let us go into the field (Sarajevo, 1988), Circus Europe (Tuzla, 1990), Of noble killers and hired humanists (Klagenfurt/Celovec, 1997), Kawasaki for Vukman Dedović (Sarajevo and Klagenfurt, 2001), Sumatra Coffee (Sarajevo, 2005), Buddha of the Dinarides (Belgrade, 2018), For a Piano and Didgeridoo (Belgrade, 2010), Gloria Mundi (Sremski Karlovci, 2013), Heat (Novi Sad, 2013), Inner East (Sarajevo, 2015) and Fyodor’s Jazz (Belgrade, 2020).
Shpëtim Selmani (born 1986) is a Kosovan writer and actor. He studied at the University of Prishtina. He has acted on stage at both home and abroad. His books include: Shënimet e një Grindaveci (Hot-tempered Notes) in 2015, Selected Poems 2010-2017 – Poetry in Time of Blood and Despair (Multimedia, Prishtina) in 2017, Libërthi i dashurisë (Booklet of Love) published in 2019 by Armagedoni in Prishtina.
Jana Radičević, born 1997 in Podgorica, is a Montenegrin poet. She studied German language and literature at the University of Montenegro. She also studied German at universities in Marburg, Germany and Graz, Austria as an exchange student. She is an active member of the Forum of Young Writers community, whose members have been assembling at the Cultural Information Centre Budo Tomović in Podgorica since 2015. Her first book of poetry ako kažem može postati istina (if said, it can become the truth) was published in 2019 by Partizanska knjiga from Serbia. Her poetry has been published in many literature magazines, poetry collections and portals. Her poetry was translated in German, English, French, Russian, Slovenian and Greek translation has been announced. She is the youngest holder of the literature scholarship Writer of the City of Graz for 2020/21.
Zoran Pevec, PhD, 1955, Celje, poet, essayist, editor, vice-president of the Slovenian Writers' Association. Nine poetry collections. He published a creative writing handbook (2006) and a monography on Slovenian urban poetry (2018). Awards: "Knight of Poetry" (2006), "Cup of Immortality" (2013) for a top 10-year poetic opus in Slovenia.
Џерардо Мазучо е роден во Батипаља, педесет милји јужно од Неапол во 1991 година, а растел во соседното Олевано сул Тускано. Откако ги завршил Класичните студии во Еболи, се преселил во Милано во 2010 година, каде дипломирал Авторски права, а потоа и Издаваштво на Универзитетот Бокони. Од 2012 година, тој бил уредник на сериите „Каповерси“ за Бомпиани. Во 2020 година, ја основа издавачката куќа „Утопија“, која е насочена кон книжевна фикција и белетристика. „Утопија“ е италијанскиот издавач на Никанор Пара, Ана Бландијана, Ен Карсон, Ко Ун, Ида Витале, Наџа Мари Аидт и Љубомир Левчев. Неговата поезија е дел од антологии, списанија, посебни веб-страници и некомерцијални памфлети. Неговата прва книга е „Еден човек живеел тука“, која се стекнува со критички и комерцијален успех на национално ниво. Избран за шест книжевни награди, тој е добитник на најважната италијанска наградата за поетски дебитанти – 32-то издание на „Премио Камаиоре“, како и 61-то издание на „Премио Сан Доменикино“ за најдобро поетско издание на годината (издание на шпански јазик се подготвува тековно). Првото дело на Џерардо Мазучо е меланхолична и свесна химна за мистеријата на суштествувањето, во постојана рамнотежа помеѓу вознемирувањата на живот, стишувањето на вистината и чудноста на светот. Со еден буден, измерен и препознатлив стил, „Еден човек живеел тука“ е документарен доказ на еден живот обележан од минливоста на врските и љубовта, каде поетот станува сведок за сопствената маргиналност, и со гласот на искупението нуди суштина на сопствениот живот.
Jüri Talvet was born in 1945 in Pärnu (Estonia). A graduate of the University of Tartu (1972) and a PhD by Leningrad (St. Petersburg) University (1981), he chaired from 1992 to 2020 World / Comparative Literature program at Tartu University, where he also founded Spanish Studies. Today he is Professor Emeritus. In 2016 he was elected member of Academia Europaea. He has published in Estonian twenty books of poetry and essay. As translated into other languages, his books of poetry and essays have appeared in English, Spanish, French, Italian, Russian, Romanian, Serbian, Japanese, Catalan and Greek. Since 1996 he has acted as the main editor of Interlitteraria, international journal for comparative literature. He has been awarded Estonian Annual Prize of Literature for essay (1986), Juhan Liiv Prize of Poetry (1997), Ivar Ivask Memorial Prize (2002) Naji Naaman International Literature Honor Prize (for complete works, 2020) and Estonian National Science Prize for Lifework (2021).
Poem:THE WAY, THE WAY!
Joël Vernet was born in Margeride in a small village on the borders of Haute-Loire and Lozère. From the years 75, undertakes several trips which will take him to the four corners of the world, in Africa, in particular in Mali. Over the course of numerous works published by Lettres Vives, Fata morgana, Le Temps qui fait, L'Escampette, La Rumeur libre, a unique style has developed, between poetry and the travel journal. He celebrates in his books the tiny and the immense, the near and the far. He lived for two years in Aleppo (Syria). Has lived for over twenty years in a very small village, not to get away from the world, but to be closer to it. Latest books published: Carnets du lent chemin, chips (1978-2016), La rumeur libre, Forgetting is a stain in the sky, Fata morgana, Fatigue dazzling, with paintings by Jean-Gilles Badaire, Ed. Du Frau, The night never extinguishes our dreams, Editions Lettres Vives, 2021, My father walks in my mother's eyes, The free rumor, 2021.
Balázs Szőllőssy (Budapest, 1981) is a Hungarian poet, translator, editor and cultural organizer. He was a member of the board of the Association of Young Writers in Hungary until 2018, since when he is working at the Hungarian Cultural Center in Istanbul, Turkey as cultural attaché. He also edited the debut-series of the Association between 2011 and 2017. His latest poetry book A Kilátó Presszóban (Café Mirador) was published in 2019 by Subotica-based Symposion Publishing House in Hungarian and English. He translates from English and Turkish and his works have been translated and published in Romanian, Turkish, English, Bulgarian, Serbian and Croatian other than having been published in several Hungarian literary magazines. He has been organizing numerous literature and cultural events and festivals since 2009.
Suren Oyunchimeg was born on July 7th 1955 in Mogod, Bulgan province, Mongolia. She is a jurist and journalist by profession. President of the Union of Freelance Writers of Mongolia. S. Oyunchimeg has written over 100 poems. Some of the titles are: Steppe family, The bird Phoenix, Khan Jargalant, Spring of thinking, The Bride, Mother’s request for planet, Border Guard, Ranges of Altai’s mountains and so on. S. Oyunchimeg has published over 40 poetry editions and some of the titles are: Steppe melody, Masterpiece of the tea, Toward the sun, Candle for God, The sun of the Heavenly land, In the country of the Golden Khan, Anthology of the good thought etc. Awards and Recognitions: Medal of 70 years Jubilee of the People’s Revolution, (1991); Winner of the title of Best Cultural worker, 2020; Poetry Grand prix Award with the poem “Spring of thinking” 2002; Honorary Medal of the Union of the Mongolian Trade Unionist, 2003; Winner of the Poetry festival “Mother Gobi”, 2004; Awarded with the prestige medal “Altan Gadas” (Golden Star), 2004; Festive Medal of the Jubilee of 800 years of the Great Mongolian Empire, 2006; Medal on occasion of the Day of Independence, 2011; Medal for especial merit in area of Culture and Art, 2018; Awarded with the title of Meritorious Artist of Culture of Mongolia, 2021.
Poem:The bird PHOENIX
Lucilla Trapazzo - born in Cassino, Italy. She lives in Zurich, Switzerland and in NY. She studied German literature in Italy at La Sapienza University, Rome; later she got a post-graduate diploma in Technical Translation from the Lazio Regional Training Board, and a Master in Film & Video at the American University of Washington, D.C. She studied theater at the Fersen Academy in Rome, with Elizabeth Kemp (Actor’s Studio), and with Jonathan Fox (Playback Theater), then art with Barbara Rose at the AU, and at the Corcoran School of Art, Washington D.C. She is the recipient of numerous prizes and awards, among which: first prize poetry, La Nicchia, Rome 2018, first prize poetry Isolimpia, Napoli 2019; first prize “I Murazzi'' Torino 2019, Italy; Best Poem Cape Comorin Club Awards, India 2020; first prize Civil and Philosophical Poems, XI Checkhov’s Autumn International Festival, Crimea 2021; Gold medal for “Outstanding Poet Award” on the 2021 Yan’an Award, People Republic of China. She has been published in International anthologies and literary magazines – in Italy, Singapore, Argentina, North Macedonia, Tunisia, China, Serbia, India; guest of International Festivals – North Macedonia, Tunisia, Albania, Serbia, Italy, Argentina, Columbia, Croatia, India, Crimea, China, her poems have been translated in 13 different languages. Poetry books: “Ossidiana”, poetry book, September 2018, Volturnia Edizioni, Isernia, Italy; “Dei Piccoli Mondi”, poetry book, April 2019, Il Leggio Edizioni, Chioggia, Venezia; “Trentagiorni”, Haiku Lucilla Trapazzo, photographs Alfio Sacco, September 2019, Il Sextante, Roma;“Ruscellante”, poetry, April 2019, Volturnia Edizioni, Cerro al Volturno, IS, Italy. Co-editor of “Nello stesso Mare”, Tunisian-Italian poetry anthology, Tunisia, 2020. Co-editor and translator of “Transiti Poetici – Voci dal Mondo”, International poetry anthology, Italy, 2020. Co-editor and co-author “Transiti poetici incontra il GAP”, Circolo Letterario Anastasiano, 2021. Co-editor, “Golden Words”, Multilingual Poetry Anthology, Progressive Literary & Cultural Society, India-Uzbekistan, 2021. She featured in Marco Di Stefano’s CD, Multiverse, for Blue Spiral Records, composed on her poems, 2021.
Marwaan Makhoul is a Palestinian poet, born in 1979 in the village of Boquai'a, Upper Galilee, to a Palestinian father and a Lebanese mother. He works in engineering as a managing director of a construction company. He has several works published in poetry, prose and drama, including collections of poetry: Hunter of Daffodils, Land of the Sad Passiflora, Verses the Poems Forgot with Me, where is my mom, and A Letter from the Last Man. And his first play: This isn’t Noah’s Ark. Makhoul won several prizes and awards of which the prize of best playwright in The Acre Theatre Festival in 2009 for his first play. His poetry has appeared worldwide in Arabic publications, and several of his poems have been set to music. Selections from his poetry have been translated into English, Turkish, Italian, German, French, Hebrew, Irish, Serbian and Hindi.
Poem:God of revolution
David Giannoni - born in Nice (France) August 5, 1968, at 4:30 am. It was a Monday. Just to say: go to work!... Convinced to be French to his 15 years, he discovered Italy the day he moved to Rome with his family. There he discovers literature, art, poetry. He moved to Brussels in 1987 and in 1989 founded the project "maelstrÖm", a multi-arts and multimedia project. Director of the magazine and maelstrÖm collection before they become fully a publishing house, screenplayer ("Polders" with Claudio Serughetti. - Arte / Rtbf), co-founder of the poetic ReEvolution network with Lawrence Ferlinghetti, Antonio Bertoli and Alejandro Jodorowsky, he has long worked in the "homeless-help” field, in Brussels, as night educator and project manager as "word spaces for the homelesses". In 2007 he created, together with Antonio Bertoli and Marco Giannoni, the fiEstival, International Poetry Festival in Brussels that comes at its 15th edition in 2021. Since 2011 the fiEstival grew up as one of the most various and rich poetry and performance festivals at an international scale, and since 2019 a true artistic group of more than 20 international artists is collegially conceiving and creating it. Since 2007 he is also director of the House of Poetry of Amay (Belgium) and L'Arbre à paroles publishing. In December 2010 he opened in Brussels, with the maelstrÖm Group, the Bookstore maelstrÖm 4 1 4. He is also a poet, painter, performer and therapist. He has published comics scenarios ("La Face cachée de la Ville" with Daniele Bacci), Poetry ("Œil ouvert, œil fermé", “L’indien de Breizh”, “La foi, la connaissance et le souvenir”) and a book of stories ("Tales of Nod"), all published by maelstrÖm Reevolution. He is the joyful father of a wonderful daughter, Gioia, and married with Nadejda Peretti, Italian-Russian artist.
Poem:I keep a memory of the gesture
Seth Michelson is an award-winning poet, translator, and professor of poetry. He has published seventeen books of original poetry in English and Spanish, poetry in translation, and a bilingual Spanish-English poetry anthology. He is frequently featured at poetry festivals, book fairs, and universities around the world, and his work has been translated into many languages, including Hindi, Italian, Malayalam, Serbian, Slovenian, Spanish, Tamil, and Vietnamese. His many honors include fellowships from the Fulbright Foundation, the National Endowment for the Arts, the Mellon Foundation, and the Lenfest Foundation, as well as prizes from Split This Rock, the International Book Awards, the Paterson Poetry Prize, and the American Studies Association. He teaches the poetry of the hemispheric Americas at Washington and Lee University (USA), where he founded and directs the Center for Poetic Research. As a translator he focuses on poetry from underrepresented voices in Latin America. For example, he published the first-ever single-author book of poetry by a female Mapuche poet from territorial Argentina. He likewise edited and translated the groundbreaking bilingual poetry anthology, Dreaming America: Voices of Undocumented Youth in Maximum-Security Detention. It showcases poetry from workshops that he led in Spanish for three years inside the most restrictive maximum-security immigration detention center in the USA for undocumented, unaccompanied youth. All proceeds from its sale go to a legal defense fund for incarcerated undocumented children. He welcomes contact at firstname.lastname@example.org.
Fiona Sampson is a leading British poet and writer, published in thirty-eight languages, who has received a number of awards in the US, India and Europe, including the 2020 European Lyric Atlas Prize and the 2019 Naim Frashëri Laureateship. She received an MBE for services to literature in the Queen’s New Year’s Honours, 2017. Sampson’s publications include twenty-nine volumes of poetry and literary non-fiction. From 2005-2012 she was the Editor of Poetry Review; she is Emeritus Professor of Poetry, University of Roehampton. She is a Trustee of the Royal Literary Fund, a Fellow and former Council Member of the Royal Society of Literature, and a Fellow of the English Association, the Higher Education Association and the Wordsworth Trust. Other honours include the Newdigate Prize, Cholmondeley Prize, Hawthornden Fellowship, and numerous writer’s awards from the Arts Councils of England and of Wales, Society of Authors, Poetry Book Society and the Arts and Humanities Research Council, as well as many national Book of the Year selections. Sampson is also a broadcaster and newspaper critic, librettist and literary translator, has held a number of international writing fellowships, and serves regularly on international juries. Among recent books, her eighth poetry collection, Come Down (2020), was a Book of the Year (Financial Times), her internationally acclaimed In Search of Mary Shelley was finalist for the Biographers’ Club Slightly Foxed Prize, and Two-Way Mirror: The life of Elizabeth Barrett Browning appeared to critical acclaim this year.
Sandra Hubinger (VERSOPOLIS)
Sandra Hubinger was born and raised in Upperaustria. She studied German Philology and History at the University of Salzburg and Art of Language at the University of Applied Arts in Vienna. Since 2013 she writes poems, short prose and drama. Her works are published in literary magazines and anthologies (e.g.: Jahrbuch der Lyrik). She was awarded third prize at the Feldkircher poetry award 2013 and the H.C. Artmann- scholarship granted by the city of Salzburg and the Literaturhaus Salzburg 2018. She participated in literary fesitvals (Internationales Kulturenfestival Literatur & Wein, Krems, Lower Austria 2018; 19. poesiefestival berlin 2018). Her poems were translated into English, Italian and French. She lives in Vienna since 2004. Publications: Kaum Gewicht und Rückenwind. Gedichte. Edition Art Science. 2016; Wir gehen. Gedichte. edition keiper 2019.
Glorjana Veber (VERSOPOLIS)
Glorjana Veber (1981) is a poet, performer and spiritual researcher who holds a degree in political science and Ph.D. in Literary Studies on the topic Poetry - an element of social change. She has received a several national and international poetry awards and her poetry is translated into about 30 languages. Within her Institute IRIU she developed than 1000 innovative-experimental projects with poetry in Slovenia and abroad. She is the author of several poetry books in Slovenia and abroad and also a book of 500 akasha wisdom quotes.
Max Czollek (VERSOPOLIS)
Max Czollek lives in Berlin. He graduated in Political Science from the Freie Universität Berlin in 2012, and went on to complete his PhD at the Centre for Research on Antisemitism at the Technische Universität Berlin in 2016. He is a founding-member of the Berlin poetry-collective G13 and of the magazine “Jalta – Positionen zur jüdischen Gegenwart”. In 2016, he organized the event “Desintegration. Ein Kongress zeigenössischer jüdischer Position” (Desintegration. A Congress of Contemporary Jewish Positions) at Maxim Gorki Theater, Berlin. The follow-up “Radikale Jüdische Kulturtage” (Days of Radical Jewish Culture) took place in November 2017. It included the staging of his first play “Celan mit der Axt” (directed by Sapir Heller). Since 2013 Max Czollek has been the German curator for the project “Babelsprech” aiming to establish a cross-national network among young German-speaking poets organizing and attending events in Ukraine, the Netherlands, Slovakia, Slovenia, Switzerland, Austria, Italy and Liechtenstein. He has been invited to various international festivals and spent three months at the Kulturakademie Tarabya in 2018. He co-edited the anthology “Lyrik von Jetzt 3. Babelsprech” (Wallstein Verlag, 2015) and the catalogue “Desintegration. Ein Kongress zeitgenössischer jüdischer Positionen” (Kerber Verlag, 2017). His non-fiction books are published by Carl Hanser Verlag, München. His poetry collections “Druckkammern” (2012) and “Jubeljahre” (2015) as well as the e-book “A.H.A.S.V.E.R.” (2016) are published by the Verlagshaus Berlin.
Greta Ambrazaitė (VERSOPOLIS)
Greta Ambrazaitė (born 1993, in Vilnius) is a Lithuanian poetess, translator and book editor. She obtained a Master's degree in Literary Anthropology and Culture at Vilnius University. Her first poetry book Fragile Things (lt. Trapūs daiktai) was published in 2018. This book was awarded the Young Yotvingian Prize as a best young poet's book, published in two years. This book was also shortlisted in the top five list of the Best Poetry Books of 2018 in Lithuania and announced as the Poetry Book of the Year. In 2019 the poet was awarded the Young Artist's Prize by the Lithuanian Ministry of Culture. Greta Ambrazaitė's poetry has been translated into English, Latvian, Estonian, Polish, German, Spanish, Russian, Greek and Chinese languages. In addition to writing poems, Greta makes music as well: her lo-fi music album Blood Mouse (lt. Kraujo pelytė) was released under the stage-name of kog leval in 2019. Her second poetry book Adela will be published in 2022.
Borche Panov was born in Radovish, Republic of North Macedonia. He graduated at the Faculty of Philology in Skopje in 1986. He has been a member of the Macedonian Writers Association since 1998. He is the author of 12 books of poetry: “What has Charlie Ch. Seen From Inside Out” (1991), “Eye of the cyclone” (1995), “Stop, Charlee” (2002), “The Tact” (2006), “The Riddle of Glass” (2008), “The Basilica of the Manuscript” (2009), “Imaginary Dinner” (2012), “Breath” (2014), “Human Silences” (2016) “Uhanija” (2017) “The Hurt Seashell” (2019) and “The Room of my Time Zones” (2021). Borche Panov has been included in several anthologies in the Republic of North Macedonia, as well as anthologies and collections in other countries around the world and the Balkans. His poetry has been translated into 25 languages of the world. At the end of 2016, a bilingual selection of his poetry in Macedonian and Bulgarian language was published in Bulgaria, titled “Particle Hematite”, and in 2017, the translation in Slovenian of his book “Breath” was published by the “Maus” publishing house from Maribor. At the end of 2018, a selection of his poetry was published in Serbian - “Shaving a Balloon” by the Writers Association of Serbia, and at the start of 2019, his book “Photoverses” was published in Bulgarian language. A selection of his poems was published in Croatian language “Blood juggling eight thousand poetic thoughts” in 2021, as well as a selection of his poems in English “Underground Apple” by the prestigious publishing house Demer in Holland. He is the recipient of numerous literary awards in Macedonia and abroad. In 2021, he was the recipient of the “Sahito” World poetry prize, as the winner of the award in a competition of great contemporary poets. In March of 2021, for the book “Shaving a Balloon” – a selection of his poetry published in Serbian, he received the notable worldwide recognition: World Poetry Prize “Premio Mondiale "Tulliola- Renato Filippelli" in Italy”, and many others. Borche Panov is the author of the following alternative plays: “Fifth Calendar Age" (2000), “Twin city" (2001), “In the Middle of the Dead-end Lane" (2002), „Homo Sapunens" (2004), “Catch the Moonwalker” (2005), “Divided by His Own Nose” (2006) and “Summer Cinema” (2007).
Vladan Krečković was born in 1988 in Belgrade. He graduated Journalism and Communicology at the Faculty of Political Sciences at the Belgrade University. His poetry has been published in several literary magazines, such as Gradina, Koraci, Buktinja and web portals Astronaut, Strane, Afirmator. Paris, Texas is his first book of poetry. Beside poetry, he also writes prose and his short story “The Vanished” was included in the 41 st edition of Rukopisi - a collection of prose and poetry by authors from Ex-Yu countries.
"His debut collection has been published by Enklava. The book review states:
The very title of Vladan Krečković's debut poetry book Paris, Texas signifies in what way we should read the poems in front of us. Referring to the Wim Wender's cult classic, but also to the movie Chungking Express by an equally cult director - Wong Kar-Wai, that tell us the story of how life can be apathetic and meaningless after emotional break-ups, Vladan Krečković tells us, in a very subtle and non-pretentious way, the story of separations by trying to find his standpoint in the journeys, in looking at the family photographs, in communicating with a stranger who left a comment on YouTube, in the constant reminiscing and reconsidering, to find a supporting point from which his life can continue on its usual course. This book offers a different life perspective of a romantic loss, without any pathos, and represents a courageous step into the field of new sensibility."
Marija Dejanović lives between Zagreb, Croatia, and Larissa, Greece. She published 3 poetry books. Her books, poems and dramatic texts won multiple Croatian and international awards. Translated poems by the author were published in around 15 world languages. She is a member of the Croatian Writers’ Society, Croatian PEN Centre, and Versopolis, one of the editors of Tema magazine, and assistant director of Thessalian Poetry Festival.
Daniela Andonovska-Trajkovska (born February 3, 1979, Bitola, North Macedonia) is poetess, scientist, editor, literary critic, doctor of pedagogy, university professor. She works at the Faculty of Education-Bitola, St. “Kliment Ohridski” University-Bitola, Republic of North Macedonia and teaches the courses: Methodology of Teaching Language Arts, Creative Writing, Critical Literacy, Methodology of Teaching Early Reading and Writing, ect. She is co-founder of the University Literary Club “Denicija PFBT UKLO” and also of the Center for Literature, Art, Culture, Rhetoric and Language at the Faculty of Education-Bitola. She is a member of the Macedonian Writers’ Association, Macedonian Science Society – Bitola, Slavic Academy for Literature and Art in Varna – Bulgaria, Bitola Literary Circle, and she was president of the Macedonian Science Society Editorial Council (for two mandates). She is editor in chief of the literary journal “Rast”/ “Growth” issued by the Bitola Literary Circle, and also - editor in chief of the International Journal “Contemporary Dialogues” (Macedonian Science Society), and editor of “Literary Elements” Journal (Perun Artis), several poetry and prose books. Besides her scientific work published in many international scientific journals (over 100 articles), three university books (“Critical Literacy”, “Educational Leadership”, “Educational Leadership Trainings”) she writes poetry, prose and literary critics. She has published one prose book: “Coffee, Tea and the Red Sky” (2019), co-authored one poetry book for children and 8 poetry books: “Word about the Word” (2014), “Poems for the Margins” (2015), “Black Dot” (2017), Footprints” (2017), “Three” (2019), “House of Contrasts” (2019), “Electronic Blood” (2019), and “Math Poetry” (2020). Her book “Electronic Blood” is translated into Arabic language by Raed Anis Al-Jishi and published by Rashawen publishing house in United Arab Emirates in 2021. Her ninth poetry book with a title “Barefoot on an Air Line” which is financially supported by the Ministry of Culture in North Macedonia is in print. She has won special mention at the Nosside World Poetry Prize (UNESCO, 2011), the award for the best unpublished poem at the Macedonia Writers’ Association Festival (2018), “Krste Chachanski” prize for prose (2019), National “Karamanov” Poetry Prize for poetry 2019, Macedonian Literary Avant-garde (2020), “Abduvali Qutbiddin” (third, 2020, Uzbekistan), Premio Mondiale "Tulliola- Renato Filippelli" in Italy (2021), International Award of Excellence "City of Galateo-Antonio De Ferraris" (Italy, Rome, 2021), and the most important national award for poetry “Aco Shopov” (by Macedonian Writers’ Association in 2021 for the book “Math Poetry”). Her poetry was published in a number of anthologies, literary magazines and journals both at home and abroad, and her works are translated into more than 38 languages: English, Serbian, Slovenian, Croatian, Bosnian, Bulgarian, Albanian, Romanian, Polish, Chinese, Arabic, Turkish, Vietnamese, Uzbek, Bengali, German, Italian, French, Dutch, Spanish, German, Portuguese, Sicilian, Greek, Hindi, Japanese, Farsi, Icelandic, Russian, Filipino, Hebrew, Tamil, Bangla, Irish, Armenian, Indonesian, Malay, Catalan. She has translated many literary works from English, Serbian and Bulgarian language into Macedonian and vice versa.
Nurie Emrullai was born in 1992, Kicevo, Republic of North Macedonia. She received her BA of Albanian Language and Literature and the MA of Albanian Language at University of Tetovo. Currently she works as a teacher at an Elementary School in Kichevo. In 2018 she was a literature representative at the CEEC Literature Forum in Ningbo, China. She presented her poems dedicated to the Albanian woman at the Exhibition “Girl, not bride”, in Zurich, 2018. She was part of the FemArt2019 edition in Kosovo. She will be a participant in the International “Polip Festival” in Kosovo. She was announced by the National Center for Books and Reading in the poetry section with the book Let Love Come As it Want. She is the winner of the READ program for 2021 with the residence in Turkey. She has published two books of poetry: “For the Other Half of the Moon”, Syth, Tetovo, 2020, and “The underground range mountain”, Onufri, Tirana, 2021.
Poem:THE DISEASE OF TIME
She was born in Veles on 11 December 1951. She is a poet, literature critic, essay writer, translator, and anthologist. She is a member of MASA and Secretary of the Department for Linguistics and Literature Study. She has graduated from the Philosophy-history Faculty at the University Ss Cyril and Methodius in Skopje. She has obtained a PhD degree at the Faculty of Philosophy in Zagreb with the thesis: Characteristics of Lyricism. She works at the Faculty of Philology in Skopje. She worked for one year in the Lectorate of Macedonian Language and Literature at INALCO in Paris. She was an one-term President of the Macedonian P.E.N. centre. In the essay “Before Katica Kulavkova’s Poetry”, academic Mateja Matevski sublimely notes:”Bearing inside an impressive quantum of information, knowledge and data from a rich textbook in a widespread intellectual and imaginative historic and geographic cultural range,with firm fundaments in aesthetics, poetics and linguistics, over the dismantled standard language, syntax and structure of poetry Katica Kulavkova does not proceede with knocking down and ruining, but she realizes and confirms her concept of lyricism, her creative approach, her principle of a certain “speech of accord, high eloquence where sound and meaning correspondent...”, her “personal and atypical concept of the world and human” Works: Annunciation (poetry, 1975), The Act (poetry, 1978), Our consonant (poetry, 1981), New sweat (poetry, 1984), Figurative Speech in Macedonian Poetry (studies, 1984), Neuralgic spots (bilingual edition, Vrsac, poetry, 1986), Step and resignation (essays and criticism, 1987), Wild thought (selection of poetry, 1989), The specifics of Lyrics (study, 1989), Thirsts, lascivious poems (poetry, 1989), Different time (poetic prose, 1989), Longing for a system (studies and criticism, 1992), Domino (poetry, 1993), Venture and Result (criticism, 1996), Expulsion of Evil (poetry, 1997), Stone of temptation (criticism, 1997), Theory of Literature (1999), Macedonian Essay (2000), Inter-world (poetry, 2000), Hermeneutics and poetics (chrestomathy, 2003)
Poem:The Wild Horses on Mount Galičica
Jordan Danilovski is a poet, literary critic, essayist, novelist. Born 15th January 1957 in Debar, Republic of Macedonia. Graduated from the Faculty of Philology in Skopje. Member of the Macedonian Writers’ Association. Published poetry books: Fire-eater (1982), Movement, Space and Time (1984), Inner Language (1986), Multiplying Silence (1989), Simona and tales (poetry for children, 1991), Presentiment (1992), Simona is a gold piece (poetry for children, 1992), Daybreak (1994), Ona Mona to Simona (poetry for children, 1994), Book tma (1996), The Wild nest (1998), Mystic (1999), Book Navi (2002), Book OM (2004), Whispered One (2006). One of the founders of Stozer literary review and the literary festival of the Macedonian Writers’ Association. Awards include “Miladinovci Brothers”, “Aco Sopov”.
Slave Gjorgjo Dimoski
He was born in the village of Velestovo, Ohrid in 1959. He is a poet for children and adults, essay writer, translator. He is the founder of Velestovo Poetry Night, and former president of the Board of the Struga Poetry Evenings. He is the author of more than fi fteen poetry books: Poetry books: Engravings, 1979, Project, 1982; Cold Urge, 1985; The Last Manuscripts,1988, By- Way, 1991; Objects and Arguments, 1994; Forms of Passion, 1999; Dark Place, 1999, Weighing the words (2007), Field. Battlefield? (2008), The triptych of language (2016), Lynx reports (2017). His works have been translated and published in numerous anthologies. He has won several national and international awards among which “Aco Šopov” award and “Miladinov Brothers” award.
Zoran Anchevski (b. 1954), is a poet, university professor, translator and essayist. He has published eight books of poetry that have been well received by the critics and highly acclaimed and awarded by various awards, including Studentski Zbor, for best first book of poems (1984), the international poetry award Giacomo Leopardi in Italy (2004), the Miladinov Brothers Award at the Struga Poetry Evenings Festival, the most prestigious national poetry award for his most recent book of poems Celestial Pantomime (2018), etc. He has also published a number of essays, reviews, and a book-length study in literary theory and criticism, Of Tradition (2007). He is the editor and translator of several poetry and short story anthologies in English and of many major British, American and Macedonian poets and prose writers into Macedonian or English. For his work in translation he was awarded the national translation award Grigor Prlichev (2001). His Selected Poems (in Macedonian and English) was published in 2011. Selections from his poetry have been translated into more than twenty languages and published in various magazines and anthologies at home and abroad. He is a member of Macedonian Writers’ Union, two times secretary and current president of Macedonian P.E.N., former president of the Organizing Board of the Struga International Poetry Festival (2002-2007). Lives and works in Skopje, Republic of Macedonia.
Vele Smilevski was born in 1949 in Novo Selo, Demir Hisar area. He is a poet, literature critic and essayist. He has obtained a PhD degree in philological sciences. He works as an expert councilor in the Macedonian Literature Institute and he is a professor at the Department of Journalism at the Faculty of Law in Skopje. He was a president of the Board of Struga Poetry Evenings and President of the Writers’ Association of Macedonia. He is a member of the Macedonian PEN Centre. He was chief editor of the publishing house “Misla” and Macedonian literary magazine “Razgledi”. He is the author of the books of poetry Burning down picture (1974), Cage (1978), Take a Deep Breath (1985), Echo of the Breath (1987), Moving points (1990), Scratches (1995) and others.
Poem:CONCEPT OF A BOOK
Poem:Песна за новиот континент
He was born in the village fo Strudena Bara, Kumanovo, on 16 September 1948. He is a poet, essay writer, literature critic and translator. He worked as a journalist, and later on as an editor of the Aducational Section of Radio Skopje, editor-in-chief and manager of the Publishin House “Makedonska Kniga”, editor-in-chief of the magazine “Stremez” from Prilep and the recently found magazine “AKT” from Skopje. He is a co-author of a five-vulume edition “Macedonian Literature in the Literature Criticism” (1973). As a poet he strives to unite the archaic (dialectic) and modern models of expression, from his first book “King of the Swans” (1972) to the last “Loose Yarn i s the World” (2003). His poetry is realized through the use of the three principles: the principle of archaism, tjhe principle of interpolation and the principle of text-test.
Iva Damjanovski, born on 09.01.1996 in Skopje, N. Macedonia, is a recently graduated Piano Performance student at the Faculty of Music, Ss. Cyril and Methodius University, Skopje, class of prof. Todor Svetiev (2014-2019) and is currently studying at the Free University of Bolzano, at the Master of Musicology Program. She is the author of “The performance of the future – the contemporary performance phenomenon in music and theatre, it’s development and communication with the audience.”, published in the fourth edition of the scientific journal “Ars Academica” by the Faculty of Music and Faculty of Dramatic Arts – Skopje (2016) and ““ELEORP 76”: MUSICA NOVA MACEDONICA: Macedonian Electroacoustic music, her development and characteristics“, published and presented at the fourty-second conference of the annual Struga Autumnal Music Manifestation by SOKOM (2017). Her first poetry book “Тие” was published by “Blesok Publishing“ and the book is the winner of the “Igor Isakovski” award for best debut poetry book by a young author (2017). In 2019 the second and broadened edition was published by PNV Publications and in 2020 her second poetry book “Двоумење” was published by the same publisher and was recently awarded the prestigious national award “Браќа Миладиновци” at the Struga Poetry Evenings. Her poetry has been published in the anthology poetry book “Rukopisi 40” (2017), the anthology poetry book “32 Macedonian Poets. Voices of the new Century” (PNV Publishing) and an Anthology of Young Poets from N. Macedonia publushed by Vakxikon. Her poetry has been translated in serbian, croatian, slovenian, greek and english. She is part of the experimental electro-acoustic project “Improof” (piano, vocals, theremin) as well as director and part of the organization and performing team of “No Hay Banda”, a series of concerts dedicated to film music, in collaboration with the Faculty of Dramatic Arts – Skopje and the interdisciplinary concert-couple “Monochromatica” and “Monologues” dedicated to contemporary Macedonian classical music. She has worked actively with theatre and is the author of the score for the play “The White Disease“ by Karel Čapek, directed by Gorjan Arevski, which premiered in 2018. She is also a member of the “Pro Ars” choir (conducted by Maestro Sasho Tatarchevski) and actively participated in the projects and concerts organized by the University as well as student-organized events. Currently works as an accompanist at the Faculty of Music, University Ss. Cyril and Methodius, Skopje and on an album as part of the experimental duo “Alembic”.
Suzana V. Spasovska was born in Rotterdam, Netherlands in 1972. She received both her B.A and M.A at the Faculty of Philology “Blaze Koneski” in Skopje and at the moment she is doing her PhD. Suzana has published six books of poetry – “Both Love and Conspiracy”, 1996; “Mortal Letter”, 2002; “Woman Divine”,2006; “Through the Incense, A Lily”; 2014, „Butterfly from Ash“ 2018 and „The Language of Light 2020“. In 2002, a selection of her poetry, “Mirrors, Goodbye” was translated in Bulgarian and published in Sofia, Bulgaria. In 2006, she edited the anthology of poetry of young Macedonian authors, “Purple Springs” that was published by the poetry festival “Struga Poetry Evenings”. Her poems have been published in several domestic anthologies. She is the editor in chief in the online magazine for literature and arts, “Blesok”. She works as a professional proofreader and a lecturer of Macedonian.
Ivan (Ivica) Djeparoski (b.1958, Skopje) is a poet, philosopher, cultural theorist and translator. He graduated from the Faculty of Philosophy in Skopje where he received his M.A. and Ph.D. He is an author of twenty eight books: six poetry books, three poetry anthologies, thirteen books in the field of aesthetics and cultural theory and also of six anthologies in literature and aesthetics, for which he was awarded the “Mlad Borec” (1984), “Dimitar Mitrev” (1993) “Paradigm” (2009), and “Brothers Miladinov Prize” (2016). He works at the Faculty of Philosophy in Skopje as a professor of “Aesthetics”, “History of Aesthetics” and “Cultural Theories”. He was/is head of the Institute of Philosophy (2004-2009; 2013-2020), head of postgraduate studies of the Institute of philosophy (2010-2013) and secretary of Macedonian P.E.N. Centre (1999-2001; 2009-2014). He also translates (W. Blake, Y. Brodsky, J. Joyce, D. Hume). He was granted the “Grigor Prlicev Award” (1993) for a poetic rendition. His poetry and some of his essays are translated into more than twenty languages (English, Romanian, Bulgarian, Serbian, Croatian, Slovenian, German, French, Spanish, Russian, Turkish, Chinese etc.), and selections of his poetry in a separate books are published in Bulgaria, Romania, Kosovo end Serbia. His book “Macedonian Essay” has been translated into English, German, French, Spanish, Russian and Chinese language (2011-2016), while his book “The Work of Art” into Albanian language (2018). Poetry books: Pictures at an Exhibition, Skopje: Nasa kniga, 1989; Eclogues, Skopje: Makedonska kniga, 1992; Poems, Skopje: Detska radost, 1998; Will for Thought, Bitola: Mikena, 2008; The Abduction of Europe, Skopje: Dijalog, 2012; The Light of Mount Athos, Skopje: Magor, 2015. Poetry anthologies: Beautiful words, Skopje: Detska radost, 1993; (3rd edition, Skopje: Prosvetno delo, 2017); Anthology of tears (selection and introduction), Skopje: MakeDox, 2012; Noah’s Ark: Poetry and Animalia (selection and introduction), Struga: SPE, 2019. Poetry books translated in Bulgarian, English, Romanian, Serbian and Albanian: Now and Then (in Bulgarian language), trans. D. Hristov, Sofia-Skopje: Multiprint-Makavej, 2006; Will for Thought (in English language), trans. from Macedonian Ana Mitoska, Macedonian Literature in English, Vol. 82, Skopje: St. Clement of Ohrid, National and University Library – Skopje., 2011; Sedimente ale istoriei / Layers of History Talmaciri din macedoneana de Dumitru M. Ion si Carolina Ilica, Bukuresti: Academia Internaţionalǎ Orient-Occident, 2012 (bilingual poetry edition in Romanian and English); The Light of Mount Athos (Translated from the Macedonian into English by Zoran Ančevski), Struga: Struga Poetry Evenings, 2017; The Light of Mount Athos (in Serbian language), trans. Rajko Lukač, Belgrade: Gramatik, 2018; Abduction of Europe (in Albanian language) trans. Shkëlzen Halimi, Prishtinë: Armagedoni, 2020.
Zvonko Karanovich (1959, Nish, Serbia) has published ten poetry books, three novels, and seven poetry collections that were published abroad. He has received a few poetry awards in Serbia and international literacy scholarships, among which is the „Heinrich Böll Foundation“, Cologne, Germany, 2011. He was representend in a number of domestic and foreign anthologies of the contemporary Serbian poetry. His poetry has been translated in sixteen languages. He lives in Belgrade, where in 2018 he established "PPM Enklava" publishing house and a web portal "Enklava", both of which promote good and distinct poetry.
Sudeep Sen’s prize-winning books include Postmarked India: New & Selected Poems (HarperCollins), Rain, Aria (A. K. Ramanujan Translation Award), The HarperCollins Book of English Poetry (editor), Fractals: New & Selected Poems | Translations 1980-2015 (London Magazine Editions) and EroText (Vintage: Penguin Random House). Blue Nude: New Poems & Ekphrasis (Jorge Zalamea International Poetry Prize) is forthcoming. Sen’s works have been translated into over 25 languages. His words have appeared in many prestigious literary magazines and newspapers. Sen’s newer work appears in New Writing 15 (Granta), Language for a New Century (Norton), Leela: An Erotic Play of Verse and Art (Collins), Indian Love Poems (Knopf/Random House/Everyman), Out of Bounds (Bloodaxe), and Initiate: Oxford New Writing (Blackwell). He is the editorial director of AARK ARTS and the editor of Atlas. Sen is the first Asian honoured to speak and read at the Nobel Laureate Week. The Government of India awarded him the senior fellowship for “outstanding persons in the field of culture/literature.”
Poem:The Wailing Wall, Revisited
Jovica Ivanovski– born in Skopje, 1961. Author of fifteen books of poetry and several selections in Macedonian and English language. He is present in numerous anthologies and has had his works translated in fifteen languages. Winner of the “Brothers Miladinov” Award at the “Struga Poetry Evenings” for his book “The human”. He works and lives in Skopje.
Macedonian poet, physicist, essayist and translator. Born in 1954, Skopje, Republic of Macedonia. Received her B. Sc. (physics) from the Sts Cyril and Methodius University in Skopje in 1979, her M. Sc. From the University of Zagreb, Republic of Croatia, in 1990, and her D. Sc. From the Sts Cyril and Methodius University in Skopje in 2005. Lecturer at the Sts Cyril and Methodius University, Skopje, Faculty of Natural Sciences and Mathematics, Seismological Observatory. Member of the Macedonian P.E.N. Centre, the Macedonian Writers’ Association, the Society of Physicists of the Republic of Macedonia and the Macedonian Association of Engineers in Physics. Former secretary of the Macedonian P.E.N. Centre (2006 – 2008). Former member of the editorial board of The Macedonian P.E.N. Review (1996 – 2000, 2006 – 2009: editor-in-chief). Former member of the editorial board of Stožer – a magazine of the Macedonian Writers’ Association (1998 – 2000, 2002 – 2004). Author of seven poetry books, winner of three national poetry awards. Her poems have been translated into fifteen languages and included in anthologies and selections of Macedonian poetry, published in the Republic of Macedonia and abroad. She has participated in many domestic and foreign poetry festivals and manifestations. A considerable number of Macedonian critics issued more than thirty reviews on her poetry, appraising it from its very beginnings as “”radically innovative in relation to the rest of the Macedonian poetry”” and denoting it as “”quantum poetry””, “”noetics-and-poetics”” or “”holographic poetry”” (Georgi Stardelov), “”a new sensibility”” (Milan Gjurčinov, Mateja Matevski), “”poetics of restructuring”” (Kata Ќulavkova)… Her scientific publications (in Macedonian or English) include monographs, papers and encyclopedic articles in seismology. Beside, she regularly contributes to various journals and magazines with essays and translations from English, Russian, Serbian and Bulgarian.
Poem:Landscapes of Uncertainty
Amir Or, born in Tel Aviv in 1956, is the author of ten volumes of poetry. His latest books in Hebrew are The Museum of Time (2007) Heart Beast (2010) and Prophecy of the Madman (2012). His poems, translated into more than forty languages, have appeared in anthologies, poetry journals, as well as in twelve books in Europe and the U.S. Among them are Poem and Day (both published by Dedalus, U.K., in 2004, and 2006, respectively); Plates from the Museum of Time (ArtAark, U.S., 2009); and the Spanish-English Miracle/The Hours (Urpi Editores, U.S., 2011). Or is the recipient of Israeli and international poetry awards, including the Bernstein Prize, the Fulbright Award for Writers, the Levi Eshkol Prime Minister’s Poetry Prize, and the Oeneumi literary prize of the Tetovo Poetry Festival (2010). He was also awarded several poetry fellowships, among them fellowships from Iowa University; the Centre of Jewish-Hebrew Studies at the University of Oxford; the Literarische Colloquium, Berlin; the Heinrich Böll Foundation, Ireland; and from the Hawthornden Castle, Scotland. He is recipient of the Golden Wreath for 2020, Struga
Martina Straková studied cultural sciences and graduated from the Faculty of Arts at the Comenius University in Bratislava. Later she received scholarships at leading German universities and her PhD title in Philosophy. Since 2013, she has been co-organizing the International Poetry Festival Ars Poetica, where she holds a free creative writing workshop Bring Your Poem offered to the wide public as a regular part of the festival program. She is dedicated to writing poetry, fairy tales for children, painting and artistic translation from/to German and English language. She debuted with her poetry collection called Postcards from Invisible Places (Pohľadnice z neviditeľných miest, Ars Poetica, 2019). She lives and works in Bratislava.
Poem:IN A TIDAL FLOW
Georgi Gospodinov (1968), one of the most translated and awarded Bulgarian authors had his literary debut in the 1990s with the poetry collections Lapidarium (1992, South Spring Award) and The Cherry Tree of a People (1996, several editions by now). His next poetry books are Letters to Gaustine, the anthological collection Baladies and Maladies, and the most recent, Where We Are Not (2016, The Quill Award for Poetry). His poems had been selected for European and world anthologies, and his poetry books were published in Germany, Macedonia, Romanian, The Czech Republic, Portugal… Gospodinov’s Natural Novel came out in more than 20 languages all over the world. His second novel, The Physics of Sorrow, was awarded Jan Michalski Prize for literature, Central European Angelus Award and was finalist for six international prizes in Europe and the US, including Premio Strega Europeo, Haus der Kulturen der Welt Preis (Berlin) and American PEN Translation Prize. The novel was praised by The New Yorker, Die Zeit, Liberation, etc. Weddings of Animals and Things, children book written and drawn together by Gospodinov and his daughter, Raya, appeared in 2015. “Blind Vaysha”, a short animation (dir. Theo Ushev) based on Gospodinov’s short story from his book, “And Other Stories”, made it to the Academy Awards nominees in 2017. In 2017-2018 Gospodinov is awarded with the New York Public Library fellowship at the Cullman Center
Poem:Hey Jude, 7`09“
He was born in Cacak, Serbia, 1939. A poet, narrator, playwright, essayist, translator. He graduated at the University “Ss Cyril and Methodius” in Skopje. He has translated the works of Shakespeare, Wystan Hugh Auden and Thomas Stearns Eliot. In 1994, he becomes the first president (and one of the founders) of the association of Independent writers of Macedonia, as well as a longtime editor of their magazine “Nashe pismo”. In several terms, he was a member of the SPE Board, Director of the SPE, as well as a current member of the “Golden Wreath” Board. He was the winner of prestigious awards at the International poetry gathering in Zagreb in 2002, and “Bosnian Stećak” at the Sarajevo days of poetry, in 2018. Works: Mead (1962), Alchemical Rose (1963), Libation Bearers (1965), Odysseus in Hell (1969), A Well in Time (1972), The Wheel of the Year (1977), Reality is All (1980), State of Siege (1981), Empty Space (1982), Darkness and Milk (1986), Destroying the Wall (1989), Selected Poems (1991), Naked Life (1994), Chaos (1998), She/It (2000); essays: History as Stepmother (1969); prose: The Whole World is a House (1975), Mytho-Stories (three plays, 1982), Legends (1984), Selected Poetry (1962-2002), 2002, “Survival” (2003), “Hourglass”, (2008), “An island on land”, (2008), and Collected works in 7 tomes.
John Yau has published many books of poetry, fiction, and criticism. His latest publications include a book of poems, Bijoux in the Dark (2018) and a book of essays, Foreign Sounds or Sounds Foreign (2020). Recent monographs include Philip Taaffe (2018), Thomas Nozkowski (2017) and Catherine Murphy (2016). He has also written monographs on Wifredo Lam, Joan Mitchell, A. R. Penck, Jasper Johns, and Andy Warhol, contributed essays to numerous museum publications and catalogs, and published two collections of essays, The Passionate Spectator (2006) and The Wild Children of William Blake (2017). In 1999, he started Black Square Editions, a small press devoted to poetry, fiction, translation, and criticism. He was the Arts Editor for the Brooklyn Rail (2007–2011) before he co-founded the online magazine, Hyperallergic Weekend, where his reviews of art, literature, and film appear regularly. He has received awards and fellowships from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation, National Endowment of the Arts, Academy of American Poets, New York Foundation of the Arts, Ingram Merrill Foundation and the General Electric Foundation. In 2018, he received the Jackson Award in Poetry. He has been named a Chevalier in the Order of Arts and Letters by the French government. He is Professor of Critical Studies at Mason Gross School of the Arts (Rutgers University) and lives in New York.
Ariel Spiegler was born in Sao Paulo in 1986. She studied philosophy at the Sorbonne University. In 2011, she successfully passed the agrégationcompetition, and taught philosophy for a few years. She then resigned, and decided to dedicate herself to writing. She sings in bars and works every now and then for several publishers. In 2016, she started publishing her poems in various reviews, to critical support. In Décharge, Claude Vercey wrote: “She seems to have rediscovered that secret of things stern and light, spiritual and emotional, which Pierrot and Colombine whispered in each other’s ear, in Paul Verlaine’s Fêtes galantes. (…) These sad couplets have, it seems, caught the attention of many.” (Claude Vercey, Décharge, « L’hiver, poèmes sauvés » I. D n° 609) In January 2017, she published her first collection at Editions de Corlevour, C’est pourquoi les jeunes filles t’aiment, which was singled out by the press, namely Le monde, Le matricule des Anges, Télérama, Libération, and L’humanité. In Sitaudis, Patrick Kéchichian thus wrote: “What if the invisible weren’t far away, conveniently out of reach – but concretely among us, close at hand, almost? (…) The surprising poems from Ariel Spiegler’s first collection both contradict this trick and mend this separation. The poems, such as the three admirable last ones, are often short. The longer ones stand out as well. What if the higher form of peace were a move, a dance?” In l’Humanité, Nicolas Dutent notes: “There is breath in these poems, with a sense of elegy and oration.” In November 2017, C’est pourquoi les jeunes filles t’aimentwas awarded the Prix Apollinaire Découverte. Her second book will be published in fall 2019 in Gallimard’s white collection. Des astres (Some Stars)is a chapbook written especially for Versopolis. It weaves together the world of song, a story of acrobats, and prayer.
Alen Brlek (1988., Zagreb, Croatia) won Na vrh jezika award for his first poetry book Metakmorfoze (2014.). His second poetry book, Pratišina, was published in Serbia, by Kontrast izdavaštvo in year 2017. Finally, his third book, Sang, was published 2019. in HDP, Croatia, and got awarded with Kirin award for best poetry book that year. Book can be read like trilogy of body, mind and soul. His poems are translated in numerous languages and are published in numerous publications; most recently in Marko Pogačar’s selection of croatian poetry The edge of a page.
Born in Dardana, Kosovo, on February 24, 1961, he studied Philosophy-Sociology at the University of Prishtina. Was taken hostage on May 21, 1999 by Serbian security forces, he spent nearly a year in prisons in Lipjan (Kosovo) and Pozarevac (Serbia); Writes poetry, stories and essayistic. He is the author of the books “Spirit of graves in the waves” (poetry), “Bota e Re” 1988; “Journey through a bad dream” (mixed book, poetry, stories, literary sketches), 1994; “The dumb messenger” (stories) 1996; “Journey through a nightmare” (war diary and essay) 2000; “Shadow of Christ” (poetry), 2004, “Paper Cathedral: The Last City and the Home, The Saga of Prishtina, Its People and Other Stories, 2011 (essays and portraits) and “In the Beginning”; poetry, 2013;
Salajdin Salihu, born in Tetovo Macedonia in 1970. Studied Albanian language and literature. Till now he has published these books of poetry: Dieing after small things (poetries and stories, 1996), The first night of the conquest (poetries and stories, 1998). For a while he used to work as an editor at the culture revue Brezi 9 (Generation 9); His poetries are presented in a several anthologies and they are translated in an English, French, Italian, Macedonian language etc.
Nikolina Andova Shopova
Nikolina Andova Shopova was born on 3 feb. 1978 in Skopje. She graduated from the Faculty of Philology (Macedonian and South Slavic literature) at the Ss Cyril and Methodius University in Skopje. She writes poetry and her haiku takes part in the anthology of the new wave of Macedonian haiku. She has published two books of poetry „The entrance is on the other side“(2013) and „Connect the dots“ (2014). Her first book „The entrance is on the other side“ was awarded with the prestigious award „Bridges of Struga“ in 2013, award of UNESCO and the Struga Poetry evenings for best debutante book.
Lulëzim Haziri, born 1962 in Gostivar, Macedonia. Published books of poetry: Songs Are Born in Solitude (“Kënga lind në vetmi”), Rilindja, 1989, When Doors Open with a Bell (“Kur dyert hapen me zile”), Vatra, 1995, “Safari Exit”(Dalja nga Safari), Brezi 9, 2005, Solitude Hanging as a Door Number (“Vetmi e varur si numër në portë”), Logos-А, 2015 Published books of essays and columns: Albanian Rock and Roll! (“Rokenrolli Albanian!”), Jakupi, 2000, Black and White (“Bardhë e zi”), Nositi Sh, 2010. Translated books: When Love Crumbles Like Chalk (book of poems translated into Macedonian), GOTEN, 2017. His poems have been translated into English, French, Romanian, Croatian and Macedonian. He has also published several short stories. Active in the field of protection of human rights.
Nikola Madzirov (27 October 1973 in Strumica) – Macedonian poet, essay writer and translator. Works: Locked in the City (poetry, 1999), Somewhere Nowhere (poetry, 1999), Asphalt, Sky (poetry, 2003), Translocated Stone (poetry, 2007). He has won the awards of: Studentski Zbor, Aco Karamanov, Miladonov Brothers and European Award for young poet Hunert Burda allocated to authors born in Central and Eastern Europe. His poetry has been translated into many languages and it has been published in several selections and anthologies of Macedonian poetry. He is the coordinator for Macedonia of the international poetry network Lyrikline. He has taken part in many international poetry festivals and he hes won several international recognitions and scholarships (Internacional Writing Program ot University od Iowa; Kuiltur Kontakt in Vienna; Internationales Haus der Autoren Graz; Litereatur Haus НÖ).
Poem:FAST IS THE CENTURY
Vladimir Martinovski (1974) is poet, prose writer, literary critic, translator. He is an assistant professor at the General and Comparative Literature Department of the “Blaže Koneski” Faculty of Philology, Ss “Cyril and Methodius” University, Skopje. He received his bachelor and masters degrees at the Faculty of Philology, and his PhD at the University of the New Sorbonne – Paris III. He has authored the following books: From Image to Poem – Interference between Contemporary Macedonian Poetry and Fine Arts (a study, 2003), Maritime Moon (haiku and tanka, 2003), Hidden Poems (haiku, 2005), And Water and Earth and Fire and Air (haiku, 2006), Comparative Triptychs (studies and essays, 2007), Les Musées imaginaires, or Imaginary Museums (a study, 2009), A Wave Echo (haibuns, 2009), Reading Images – Aspects of Ekphrastic Poetry (a study, 2009) and Quartets (poetry, 2010). He co-edited the books: Ut Pictura Poesis – Poetry in Dialogue with Other Arts, a Thematic Selection of Macedonian Poetry (with Nuhi Vinca, 2006) and Metamorphoses and Metatexts (with Vesna Tomovska, 2008). He was awarded first prize at the “Nova Makedonija” Short Story Competition in 2009, and “Miladinov Brothers” Award in 2010.
Тадеуш Домбровски– роден во 1979 година. Поет, есеист, критичар. Уредник на двомесечното списание „Топос“. Неговите дела биле објавувани во многу списанија во Полска и странство, како „Њујоркер“, „Парис ривју“, „Бостон ривју“, „Агни“, „Американ поетри ривју“, „Тин хаус“, „Харвард ривју“, „Крејзихорс“, „Поетри дејли“, „Поетри ривју“, „Поетри Лондон“, „Акцент“, „Шпрасе им тенишен Зеиталер“, „Син и Форм“, и „Манускрипт“ помеѓу останатите. Добитник е на стипендии доделени од Фондацијата „Ландис и Гир“ (Швајцарија, 2019), „Литературхаус Цирих“ (Швајцарија, 2016), „Јадо“ (САД 2015), Меѓународниот центар за уметност „Оми“ (САД, 2013), „Студиски центар Вермонт“ (САД, 2011), „Литератур Лана“ (2011), „Интернатионел хаус дер ауторен“, Грац (2008), стипендии од Министерство за култура на Полска (2007, 2010), „Литерариш колоквиум Берлин“ (2006, 2012), и Балтичкиот центар за писатели и преведувачи (Визби, 2004, 2010). Тој е добитник на многу награди, меѓу кои се вбројуваат: Наградата „Хорст Биенек“ (2014), Наградата „Кошчиелски“ (2009), Книжевната награда на главниот град Варшава (2014), Наградата „Хуберт Бурда“ (2008), и од Тадеуш Ружевиќ, Наградата од Фондацијата за полска култура (2006). Тој бил номиниран за „Најки“, најпрестижната книжевна награда во Полска (2010). Неговите дела се преведени на 30 јазици. Автор е на осум збирки поезија на мајчиниот полски јазик, од кои најскорешната, „Драсканица“ беше објавена во 2020. Живее во Гдањск, на балтичкиот брег на Полска.
Mangalesh Dabral was born in 1948 in a village in the Tehri Garhwal district in the Himalayan region. He has spent all his adult life as a cultural editor in various newspapers published from Delhi. His books include six collections of poems, titled Pahar Par Laltein (Lantern on the Mountain, 1981), Ghar Ka Rasta (The Way Home, 1981), Hum Jo Dekhate Hain (That Which We See, 1995), Aawaaz Bhi Ek Jagah Hai (Voice Too Is a Place, 2000), Naye Yug Mein Shatru (Enemy in the New Era, 2014) and Smriti Ek Doosara Samay hai (Memory Is Another Time, 2020); two collections of literary essays and sociocultural commentary, titled Lekhak Ki Roti (Writer’s Bread, 1998) and Kavi Ka Akelapan (Solitude of a Poet, 2008); two travelogues, Ek Baar Iowa (Once, Iowa) and Ek Sadak EK Jagah (A Road And A Place, 2020) and a book of conversations, Upkathan (Substatements, 2014). He was a fellow of the International Writing Program at the University of Iowa, US in 1991. Mangalesh Dabral has participated in the Poetry International Festival, Rotterdam, the Netherlands, in 2008 and Sabad International Poetry Festival, New Delhi in 2014. He has also given poetry readings in Bulgaria, erstwhile Czechoslovakia, Nepal, Mauritius, Japan, Russia, and various cities in Germany, including on the eve of the Frankfurt Book Fair in 2006. He has translated into Hindi the poems of Pablo Neruda, Bertolt Brecht, Ernesto Cardenal, Yannis Ritsos, Tadeusz Różewicz, Zbigniew Herbert, to name a few. He has also worked as a consultant to the National Book Trust, India, and has received a number of awards, including Shamsher Sammaan (1995), Pahal Sammaan (1998), the Sahitya Akademi Award (2000), Delhi Hindi Academy’s Sahityakar Samman (2001), and Kumar Vikal Smriti Award (2008). Dabral’s poems have been widely translated and published in all major Indian languages and in Russian, German, Dutch, Spanish, French, Italian, Japanese, Polish, Bulgarian, Portuguese and Serbian. They have been included in various periodicals, such as World Literature Today, Modern Poetry in Translation, The Poetry Review, and The Little Magazine, and the anthologies Periplus, Survival, Gestures, Signatures, etc.
Majo Danilović – Born 1955. Graduated in political science. Free graphic designer who lives in Belgrade. Independent writer and member of the Association of Writers of Serbia. Member of the World Academy of Poetry, Verona.Coordinator of the World Academy of Poetry for the region Slavic countries. Published from 2008, in hundreds of literary collections, almanacs and magazines. Translated into Bulgarian, Italian, English, Macedonian, Slovenian and Polish. He is a member of several literary clubs and associations Editor in Chief of poetic concept Poezija stenka, Belgrade. His poems and stories have won significant awards, and he himself is the holder of the Ravanchanin, Serbian Spirutualy Accademy-Paracin Lifetime Achievement Award.
Poetess from Mongolia. Born in Chuluut soum, Arkhagai province, Mongolia, in 1976. Graduated at the Institute of Literature and Social Work in 2000 with a degree in Journalism. Published a book of poems The secret lover in 2002, Native land in 2004, Time is my Lover in 2006, Heart Tickle in 2006, and Global Peace in 2009. Published a book of Poems and Songs in the same year. In 2014 she performed a symphony and poetry event Creation of you. In 2018 published the albums Gingoo, The mother autumn, Eternal time love and published her poetry book Vision drawn by light in the same year. The poetess Shagdar Lkhamnorjmaa won the first place in the prestige poetry festival of the Mongolian Writer’s Union Bolor Tsom (Crystal Cup) in 2007. In 2008 she won the Best Writer Award Altan Ud (Golden Feather). She was awarded in 2008 with the State Award Altan Gadas (Golden Star) medal, as a meritorious artist. She has won the Mongolian Writer’s Union Award in 2009.
Poem:THE MOTHER AUTUMN
Betsimar Sepúlveda, (Rubio-Táchira, Venezuela, 1974. A poet, chronicler and photographer. She was born in Venezuela and has lived in Cali, Columbia since 2007. She has published four books, and some of her works appear in anthologies published in Columbia, Peru and Spain. Some of her poems have been translated into English, Portuguese, Italian and Arabian. Her works emphasize the reconstruction of collective memory based on the image and creative writing such as chronicles and poetry. She has coordinated programs to promote reading and writing literature with emphasis on the reconstruction of the collective memory and the immaterial heritage in academic and unconventional circles.
Јасухиро Јоцумото – роден во 1959. Поет, романсиер, есеист и преведувач. Има издадено 13 поетски збирки, меѓу кои и „Насмеаната бубачка“ (1991), „Светскиот конгрес на средовечните“ (2002, Награда „Јамамото Кеничи“), „Попладне на забранети зборови“ (2003, Награда „Хагивара Сакутаро“), „Затвореник на Јапонците“ (2012, Награда „Ајукава Нобуо“), „Кап кап монотонија, неумешно, диво“ (2017), и „Роман“ (2017). Во превод на англиски јазик издадени се: „Семејна соба“ и „Песни од Минашита Кириу, Јоцумото Јасухиро и Сох Сакон“ (обете издадени од „Вагабонд прес“). Тој има објавено два романи, „Лажниот поет“ (2015) и „Поетскиот дневник на жлездата простата“ (2018), доследни на класичниот стил на комбинација од стихови и проза. Јасухиро е, исто така, активен во преведувачките води („Поетските дела на хомо сапиенсот“ – антологија на современа поезија од 32 поети во 22 земји, „Дете“ од Симон Армитаж) и книжевната критика („Шунтарологија“, дисертација за поетиката на Шунтаро Таникава, како и собраните есеи „За драгите поети!“).
Agron Tufa (born in 1967 in Sohodoll, Dibra, Albania) is a poet and writer and one of the best-known members of the Albanian literary scene. He started his working life as a coal miner. In 1989 he won a nationwide literary contest with a poem cycle that was published in the newspaper Voice of Youth. Following the collapse of Communism in Albania he was a village schoolteacher for a year until being accepted as a student by the Philology Faculty at the University of Tirana in 1991 on the recommendation of the Albanian Association of Writers and Artists. While there he founded with other young poets the group E për7shme. He was also editor-in-chief of Voice of Youth from 1992 to 1994. After graduating he studied literature and then translation at Gorki Institute in Moscow, Russia.
Dimitar Hristov is poet, playwright and translator. He was born in 1957 in Blagoevgrad, Bulgaria. He grew up in Sofija, where he graduated in Bulgarian Philology and Rhetoric from the Sofija University “St. Kliment Ohridski”. He has worked in the Bulgarian Writers Association, was the manager of Sofkniga EOOD, president of the Office of Young Writers. He works in the Ministry of Culture. His books of poetry were awarded with the “Vladimir Bashev” Prize and the Prize of the Bulgarian Writers Association and have been translated into Russian, Serbian, Albanian, Macedonian, Ukrainian, Polish.
Franca Mancinelli is the author of three books of poetry: Mala kruna (2007), Pasta madre (2013), and Libretto di transito (2018). The latter book has been translated by John Taylor as The Little Book of Passage (The Bitter Oleander Press, Fayetteville, New York, 2018). In 2019, the same publisher issued Taylor’s translation of her two first books, along with some unpublished poems: At an Hour’s Sleep from Here: Poems (2007-2019). Her new collection, Tutti gli occhi che ho aperto (All the Eyes that I have Opened), will be published by Marcos y Marcos in 2020.
Просперо Вега е роден во Њујорк, и пораснал во Бруклин (Бушвик) во 80-тите и 90-тите години на минатиот век. Тој е фотограф, режисер и писател. Неговите дела се објавени во антологијата „Ноќи во Бушвик“, а бил продуцент и режисер на кратки филмови кои биле прикажувани во странство како, на пример, „За една недела“, кој бил прикажан на Лондонскиот филмски фестивал (ВБ) и Филмскиот фестивал „Хавана“ (Куба), филмот „Мојата империја“ прикажан на Филмскиот фестивал „Трибека“ (САД), и филмот „Портите“ прикажан на Бруклинскиот филмски фестивал (САД), од кои последните два филма биле снимени заедно со Тед Цисилски, како и „Фамилијарен одмор“, прикажан на Филмскиот фестивал за латиноамерикански филм во Њујорк (САД). Неговата најнова книга „Момците од Луси“ е неговата прва белетристичка збирка песни. Дејството се случува во Бушвик кон крајот на деведесеттите години од минатиот век и почетокот на двеилјадитите години. Збирката е еден безрезервен приказ на животот во централното градско јадро на Бруклин, по смената на градоначалникот Џулијани. Во моментов, тој работи на документарно-есејски филм кој се снима на 35mm камера за неговото старо соседство и промените кои се случувале од неговото детство, а сега прераснале во тековниот хаотичен социјален и урбан предел.
Vanja Izova-Veleva – born in 1972. Graduated at the University “Ss. Cyril and Methodius” in Skopje, department of Macedonian literature with South Slavic literature. Has earned her masters at the Institute for Macedonian Literature, earning a degree in Literary Culturology. Winner of the following awards: first place at the “Linden holiday” manifestation, third place from the International Society of Poets (2005), second place at the 25th Karaman Meetings, award in the Garavi sokak book at the 19th International Poetry Meeting in 2008, as well as the municipal award Holy Fifteen Tiberiopolis Martyrs in Strumica, for notable contributions in the field of culture and education in 2015. Her poetry has been published in many magazines in different languages. Her poems have been part of numerous poetic and prose books, and she is the author of the following works: A valve in the existence 1993, Death of the fish 1995, Stitched up throats1997, Dust does not speak 2002, Cry in a box 2007, Upside-down abyss 2010, Several legends about Struma 2011 (prose), Borrowed dust 2013, Woman and stone 2013 (prose), Almost2015 (Selected poetry) and Tightrope 2017. Member of the Macedonian Writers’ Association since 1995, member of the international poetry association, member of the presidium of the WMA 2000-2002 and 2002-2004, member of the jury for the Аco Shopov Award and member of the jury for the Aco Karamanov Award.
Karen McCarthy Woolf
Born in London to English and Jamaican parents, Karen McCarthy Woolf is a poet whose first collection An Aviary of Small Birds was shortlisted for the Forward and Jerwood Prizes. Her second, Seasonal Disturbances is a ‘witty and nuanced’ (BBC Arts) take on nature, migration, the city and the sacred and was written while she was Writer in Residence at the UK’s National Maritime Museum. She is currently a Fulbright postdoctoral scholar and writer-in-residence at the Promise Institute for Human Rights at the University of California, Los Angeles to pursue research exploring how poetry combines with international law to express safe spaces in complex environments. Her work has been translated into Turkish, Swedish, Italian and Spanish, made into poetry film, exhibited on the London Underground, and dropped from a helicopter over the Houses of Parliament.
Petar Matović is a Serbian poet and essayist. Born in 1978 in Požega, Serbia, he has graduated from Belgrade University, Faculty of Philology with a degree in Serbian Literature. He has published four poetry books: Kamerni komadi (Chamber Pieces), 1997; Koferi Džima Džarmuša (Suitcases of Jim Jarmusch), 2009 (Walizki Jima Jarmusha, Poland, 2011; Les maletes de Jim Jarmusch, Spain, 2013); Odakle dolaze dabrovi (Where the Beavers Come From), 2013; Iz srećne republike (From the Happy Republic), 2017. His work has been published in a number of poetry anthologies, and he has participated in several poetry festivals in the Balkan region and abroad. Matovic’s poetry is translated to Polish, English, German, Catalan, Portuguese, Spanish, Galician, Macedonian, Slovenian, Hungarian, Swedish, Romanian, Slovak, Italian, French… His work has been published in renowned magazines and awarded a number of prizes such as ‘Treci Trg’ and ‘Branko Miljkovic’. Matovic has won scholarships and writer-in-residence in Gauda Polonia (2013), Baltic Center for Writers and Translators, Visby, Sweden (2015), Traduki Network, Split (2016), Artist-in-Residence KulturKontakt, Austria (2017), and Q21, Vienna, Austria (2017).
Annelisa Alleva was born in Rome, where she lives. She was graduated in Russian Language and Literature at the University La Sapienza, Rome, in 1980. She won different scholarships from the Italian Ministry of Foreign Affairs: in Brno (1978), in Prague (1978-79), in Leningrad (1981-82), in Warsaw (1983), Ohrid (1984, 1986). She has published nine books of poetry: Mesi [Months], 1996; Chi varca questa porta [Who Comes Through this Door], 1998; Lettera in forma di sonetto [Letter in the Form of a Sonnet], 1998; Astri e sassi [Stars and Stones], 1999; Aria di cerimonia [Air of Ceremony] , 2000, L’oro ereditato [The Inherited Gold] , 2002, Istinto e spettri [Instinct and Ghosts], 2003, La casa rotta [The Broken House], 2010, Sandro Penna Prize 2010, Caratteri [Characters], 2018, Viareggio Giuria Prize 2019. In Russian: A memoria/Naizust’ [By heart], an anthology of poetry in Italian and in Russian by the publishing house Puškinskij Fond, Saint Petersbourg, 2016; In English: Poesie scelte/Selected poems, Gradiva Editions, USA, introduction by Paolo Febbraro, 2020. In 2013 A. Alleva published a book of her essays and memories: Lo spettacolo della memoria [The Memory Show]. She has held many readings of her poems in Italy and abroad in New York, Johnson in Vermont, San Paulo in Brazil, Saint Petersburg, Moscow, Tbilisi and Batumi in Georgia, Edimburgh, Luxembourg, Bucharest, Beijing. In June 2002 she was invited to be a visiting writer at the Vermont Studio Center in the USA. In January 2008 she was invited to spend a month in Hawthornden Castle, a writer’s retreat in Scotland. From 2004 until 2007 she taught at the University of Rome «La Sapienza» in a Master’s program in Literary Translation. A translator from Russian to Italian, among her most important works: Pushkin’s complete prose works in 1990 and poems Poesie d’amore e epigrammi [Love poems and Epigrams], 2018, Anna Karenina (Russia-Italia Prize 2010 for the best Italian Translation of a work of Tolstoy’s), an anthology of contemporary Russian authors, Metamorfosi in 2004 and an anthology of 16 contemporary Russian poets, Poeti russi oggi (Russian Poets Today), Lerici Lea Moscow Prize, 2008. In the summer of 2010 Sergej Krasavin made a movie in Russia featuring her poems read in Italian and in Russian: «Poe mie, Poju moe,» (www.labirintolibri.com).
Mitko Gogov was born on 11 November 1983, in Skopje, Macedonia. He writes poetry, short stories, essays and journal articles. He also writes haiku, senryu, renga and publishes them on the microblogging network twitter. His works have been translated and published in numerous anthologies, poetry books and journals for art and literature in India, Pakistan, the Philippines, China, Taiwan, Egypt, USA, Argentina, Russia, Spain, Italy, the Czech Republic, Romania, Germany, Israel, Mexico, Serbia, Croatia, Albania, Kosovo, Greece, Bulgaria… He has authored two books: Ice-cold Water, 2011 and Hidden Scripture, 2019 published by the publishing house Antolog. He has won several awards and recognitions including: “Enhalon” presented by the Struga Poetry Evenings; “Angelo La Vecchia” Prize in Sicily, Italy; Prizes at the “Poetic Literary Sparks”; “Poetry Slam” in Prilep; “Struga Waves” in Struga and many more. He is the president of the association for cultural development and protection of the cultural heritage “Context – Strumuca,”; An organizer of the global poetry event “100 Thousand Poets for Change”; A representative of the World Union of Poets and the School of Poetry – Macedonian Delegation; One of the founders of the “Antevo Slovo” and “Antevo Pero” Awards; Editor of strumicaonline.net and reper.net.mk. He is a conceptual artist and has had several exhibitions, installations, performances, scenography and multimedia projects in Norway, France, Italy, Serbia, Macedonia, Bulgaria… He organizes cultural and art events, collaborates with youth, art, film and theatre festivals. He is a blogger, always open for communication.
He was born in Volkovija, Gostivar, on 7 August 1952. He is a journalist, editor, poet, publicist. He graduated from the Faculty of Philosophy (South Slavic Literatures) in Skopje. He worked in Nova Makedonija (1976-1999) as a journalist, editor of the Cultural Section and editor of the appendix Lik (1985-1998(, a journalist in Utrinski Vesnik (1999-2001), editor-in-chief (2001-2997) and executive manager of Cultura. He is author of many books fo poetry and popular literature. He has been translated in English, Italian, Romanian, Bulgarian, Serbian and Croatian. Works: Respite in genuine good wishes (1979), Spider (1984), The bottom of the eye (1990), Blood-stained dawns – how Koco Racin was killed (1992), A cold minute (1993), The earth will open itself (1996), Behind the herb-silence (1995), A forgotten eye in the sky (1997), The Drop Lead Water (selection, 2008).
Christopher Merrill has published six collections of poetry, including Watch Fire, for which he received the Lavan Younger Poets Award from the Academy of American Poets; many edited volumes and translations; and six books of nonfiction, among them, Only the Nails Remain: Scenes from the Balkan Wars, Things of the Hidden God: Journey to the Holy Mountain, The Tree of the Doves: Ceremony, Expedition, War, and Self-Portrait with Dogwood. His writings have been translated into nearly forty languages; his journalism appears widely; his honors include a Chevalier des Arts et des Lettres from the French government, numerous translation awards, and fellowships from the John Simon Guggenheim Memorial and Ingram Merrill Foundations. As director of the International Writing Program at the University of Iowa since 2000, Merrill has conducted cultural diplomacy missions to more than fifty countries. He served on the U.S. National Commission for UNESCO from 2011-2018, and in April 2012 President Barack Obama appointed him to the National Council on the Humanities.
Мирослав Демaк е писател, преведувач и издавач. Роден е на 2 ноември 1948 година во Стара Пазова. Студирал на Филозофскиот факултет при универзитетот „Комениус“ во Братислава. По завршувањето на студиите во Словачка, работел како новинар, уредник на списанието „Nový Život“ (Нов живот), а бил и главен и одговорен уредник на детското списание „Pionieri“(Пионери). Од 1988 до 1993 година би директор на издавачката куќа „Obzor -Tvorba“. Во 1993 година се сели со семејството во Словачка, каде работи како издавач до 2013 година, кога и се пензионира. Демак е автор на следниве стихозбирки: „Од oтворена дланка“ (1974), „Зодијак“ (заедно со Вјазослав Хронец), „Меѓу два огна“ (1977), како и поетскиот избор „Реконструирање на Елсинор“ (2008). Преведувач е на околу дваесет книги од српски, хрватски, македонски, рутениски и германски јазик. Неговите книги се преведени на српски, германски, хрватски, романски и македонски јазик.
Miroslav Bielik is born on the 15th April 1949 in Ostry Grun, Slovakia. He studied librarianship, pedagogy and economics in Banska Bystrica, Bratislava and Prague. Miroslav Bielik worked in Matica Slovenska as a bibliographer, as a long-time director of the Slovak National Library and of Matica Slovenska. Today he is the president of the Slovak Writers´ Society. He has published more than a hundred professional studies in the field of literary culture, he is co-author of the scientific edition in two volumes of R. Seton-Watson and his relationship with Czechs and Slovaks. Bielik has also compiled and edited several periodical and monographic editions. He has published collections of poems: Time is a silent messenger of thought (Čas je tichý posol mysle, 2003), Unsignificant movement on a steep leveled plain (Nepatrný pohyb po naklonenej rovine, 2005), At the end of one x-century (Ku koncu jedného x-ročia, 2009) and Melancholia (Melanchólia, 2018). Much attention was drawn to his two-volume novel Venetian Diptych (Benátsky diptych - Reality (Skutočnosť, 2007) and Unreality (Neskutočnosti, 2010). Lately he is engaged in writing stories, in the journal “Slovakian Views” (Slovenské pohľady). His latest novel is Kaleidoscope (Kaleidoskopis, 2013).
Poem:TRIBUTE TO DESCARTES
Јоргос Jaнопулос е роден во Атина во 1961 година. Тој е поет, романсиер, есеист и преведувач. Од 1995 година е уредник на културното списание „ЕНЕКЕН“ и на наградувани книги од истоимената едиција. Објавил книги за филозофија, политичка економија, историја, политичка теорија и социологија, есеи за психоанализа, уметност, литература, поезија, романи и приказни. Во списанието „ЕНЕКЕН“ биле претставени стотици грчки и странски мислители, литерати, креатори од областа на политиката и културата. На неговите корици биле објавени дела од значајни грчки и странски уметници. Поетската збирка на Јоргос Јанопулос под наслов Route е објавена во 2000 година, а историскиот роман Тhe Black Book во 2003 година. Во 2010 година е објавена неговата поетска збирка со наслов Summer of Mortals и во 2015 година поетската збирка Words of Death and Love. Words of Death and Love се снимени во придружба на музичари од Солунскиот државен симфониски оркестар и објавени на ЦД. Неговите книги се илустрирани од уметниците Киријакос Лазаридис, Вили Гусиу, Крис Алаверас. Неговите статии, песни и интервјуа се преведени на повеќе јазици и објавувани во странство. Јанопулос го води Културниот центар „ЕНЕКЕН“, каде се одржуваат многу настани, како уметнички изложби, театарски и културни настани и симпозиуми за филозофија, психоанализа, историја, уметност и култура. Јанопулос превел и објавил во „ЕНЕКЕН“ поеми и статии на Влада Урошевиќ, Владимир Мартиновски, Николина Андова Шопова, Ѓоко Здравески, Томислав Османли. Снимил ЦД Poems on Holocaust во придружба на музичари на Солунскиот државен оркестар и џез-музичарот Христос Јерменоглу. Песните ги чита Јанис Фертис, еден од најважните грчки актери, а се заснова на преводи на песни за Холокаустот напишани од прочуени поети.
Азита Гареман е иранска поетеса, писателка и преведувачка. Родена е во Масхад во 1962 година и живее во Шведска од 2006 година. Автор е на 18 збирки поезија и романи кои се преведени на персиски шведски и англиски јазик. Во 2013 година ја добила наградата Swedish Pens Prince Wilhelm Award. Руските и украинските преводи на нејзините поеми „Полесна од воздухот“се наградени со „Малиот благородник Лудвид“ на Удмуртијската руска академија во 2014 година. Нејзиниот неодамна издаден избор песни Negative of a group photograph е издадена во Лондон во 2018 година од страна на Bloodaxe Books и е добитник на наградата на англискиот ПЕН центар.
Donika Dabishevci (1980) was born in Prishtina, Kosovo. She graduated Albanian Literature at Faculty of Philology at Prishtina University, where she got her Master’s degree. She went to PhD studies at the Department of Literature - Tirana University, and her dissertation was “The Prose-poetry of the Albanian Literature”. She teaches at a private university in Prishtina, and her professional experience is closely linked with the media field too, working for RTK for 13 years, now running and managing “GazetaObserver” for two years. She has published five books: ‘Krizantema të plasura’ (1996), “Imazhe të brishta” (2004), “Proza e poetizuar - F.Konica, M. Frashëri, E. Koliqi, M. Camaj, M. Hanxhari” (2015), “Kam me ardhë si deka” (2015), “La tua robinja” Romë, (2017.) She is member of Kosovo PEN Center and Kosovo Poets Club. She presented her studies and papers at dozen of conferences and seminars related to Albanalogy and journalism. Her poems were translated and published into English, German, Turkish, Swedish, Romanian, Bullgarian, etc.
Monika Herceg was born 1990 in Sisak. She studies Physics at the Department of Physics at the University of Rijeka. Lives in Zagreb. Her poems have been published in various magazines both in Croatian and regional portals, as well as on the Third Program of the Croatian Radio. In addition to the “Goran” Prize for Young Poets, she has won the second prize of the international poetry competition Castello di Duino 2016 and the first prize of the regional competition for humorous-satirical genre "Stevan Sremac" 2017.
Поет и писател, роден во 1961 година во Будимпешта, Унгарија. Зад себе има неколку книги на унгарски (поеми, романи, есеи), а негови збирки поезија се издадени и во странство на германски, француски, бугарски, шпански, полски и романски јазик. Напишал и два романи: еден од нив е објавен во Виена на германски јазик. Последната негова збирка поеми Nílus („Нил“) е објавен во Будимпешта од издавачката куќа Magvető во 2018 година. Иштван Кемењ е добитник на неколку книжевни награди за неговите поеми, романи и есеи во Унгарија. Тој има 3 деца и живее во Будимпешта
Хава Пинхас-Коен е поетеса, преведувачка, уредник на поетски збирки и книги за уметноста, професор по креативно пишување и професор по литература. Хава студирала историја на книжевноста и историја на уметноста, и ги завршува своите дипломски и мастер студии при Хебрејскиот универзитет. Денес ја пишува својата докторска теза по книжевност за „Литературите“ на Евреите, на Универзитетот „Бар Илан“, каде има стипендија од претседателот. Од 1989 до 2008 година го уредува „Димуи“, интердисциплинарно списание за литература и уметност што таа го основала, и коешто промовира генерација поети и писатели коишто пишуваат со израелско-еврејска свест, коишто го продолжуваат и прошируваат еврејскиот „канон“. Во 2007 година ја основа „Кисуфим“,конференција во Ерусалим за еврејските писатели и поети, и е нејзин уметнички директор. Хава Пинхас-Коен досега објавила десет книги поезија и книга на дијалози за поезијата и уметноста со поетот Израел Елираз. Нејзиниот препев на песните на Роберт Пински под насловот Kissufim („Копнеж“), уреден од Мајкл Крамер, е објавен од Mishkenot Shaananim Ерусалим, 2013 година. Збирка на нејзините песни препеани на холандски јазик, Door het vlees stroomt het verlangen, е објавена од Amphora Books во 2009 година. Книгата на која соработувала со уметникот Анди Арновиц, Mother’s Prayer Before Dawn, е вклучена во збирката на Конгресната библиотека на САД. Bridging the Divide, збирка нејзини песни преведени на англиски јазик од Шерон Харт-Грин, е објавена од Syracuse University Press во 2015 година. Објавила и антологија на современи словенечки поети на хебрејски јазик под наслов I am burning and I cant stand the Silence, преведена и уредена од неа и Барбара Погачник, а објавена од Hakibutz Hameuchad во 2016 година. Добитник е на различни награди, а нејзините песни се преведени и вклучени во многу антологии низ светот.
Рафаел Солер (Валенсија, Шпанија, 1947) е поет, наградуван романсиер и универзитетски професор, заменик-претседател на Здружението на шпанските писатели (АКЕ). Објавил пет книги поезија: Los sitios interiores (1979), за која ја добил наградата Juan Ramón Jiménez во Шпанија во 1980 година; Maneras de volve (2009), Las cartas quedebía (2011), Ácido almíbar (2014, за која ја добил наградата Crítica Valenciana во Шпанија во 2016 година и No eres nadie hasta que te disparan (2016). Бил канет да чита свои песни во повеќе од петнаесет држави, две од неговите антологии се објавени во Јужна Америка, а некои негови книги се преведени на англиски, француски, италијански, јапонски, унгарски и романски јазик.
Nenad Shaponja (1964, Novi Sad), renowned poet whose verses are recognizable in contemporary Serbian poetry due to their stylistic perfection, hermetic quality and metaphysical insight. Šaponja published a number of books: Poetry: Mona Lisa, 1990, Reflections of Illusions, 1993, Obviousness, 1996, The Sea, 1998, Four Poems, 2000, 2001, Sweet Death, 2012, Does the Touch of Your Soul Exist?, 2014, I Seem, Therefore I Am Not, 2017, I Step Down into Silence of the Weight of Rolling Dice, 2019. Essays: A Baedeker to Doubt, 1997, Autobiography of Reading, 1999, Experience of Writing, 2001, 2002. Travelogue: Indeed Brussels is Easy to Cover on Foot, 2018. His poetry has been translated into Macedonian, Romanian, Albanian, English, Spanish, Polish and Italian language.
Фарук Шехиќ е роден во 1970 година во Бихаќ, во Социјалистичка Федеративна Република Југославија. До почетокот на војната во 1992 година, тој студирал ветеринарна медицина во Загреб. Сепак, тогашниот 22-годишник се приклучува на Армијата на Босна и Херцеговина, во која води единица од 130 мажи. По војната, тој студира литература и започнува да создава свои литературни дела. Неговата втора книга Hit depot (2003) е апсолутен книжевен бестселер во Босна и покрај тоа што е поетска книга. Во оваа книга тој прави скици за неколку главни теми што се јавуваат во неговите подоцнежни дела, како што е повоениот живот на работ на општеството. Неговите поеми се за локалното (и глобалното) чувство на капиталистичкиот начин на живеење, измешано со очајничкиот повоен живот во урнатини, остатоци од мртво општество во Сараево и Босна.
Родена во Франција во 1984 година, Ирeн Гајрo е поет, писател, преведувач и академик. Издала четири книги поезија: à distance de souffle, l’air (Éditions du Petit Pois, 2014), Voltes (Al Manar, 2016), Point d’eau (Le Petit Véhicule, 2017) и Téphra (Al Manar, 2019). Во соработка со Кристоф Милески да го превела поетското дело на Дино Кампана. Ирен Гајро, исто така, студира музика. Тој интерес ја доведува до соработка со неколкумина композитори на современа музика. Од 2018 година, таа е асистент по компаративна книжевност на Универзитетот „Сорбона“.
Ana Blandiana, born in 1942 in Timisoara, poet, essayist and prose writer, civic right activist is almost legendary figure in Romanian culture. She has authored eighteen books of poetry, two of short stories, seven books of essays and one novel that have been translated into twenty-six languages and grouped into eighty books of poetry and prose to date. Blandiana was co-founder and President of the Civic Alliance from 1990, an independent non-political organisation that fought for freedom and democratic change. She also re-founded and became President of the Romanian PEN Club in 1990. Under the aegis of the European Community, she created the Memorial for the Victims of Communism (1993), distinguished with the European Heritage label. In recognition of her contribution to European culture and her valiant fight for human rights, Blandiana was awarded the highest distinction of the French Republic, the Légion d’Honneur (2009) while the US State Department distinguished her with the Romanian Women of Courage Award (2014). She holds four doctor honoris causa awards. Among the numerous international literary prizes, Blandiana is still the youngest recipient of the Herder Prize (Vienna 1982), and was awarded the European Poet of Freedom Prize (Gdansk 2016), and The Griffin Trust for Excellence in Poetry (Toronto 2017).
Michael Hofmann is a German-born, British-educated poet and translator. He is author of two books of essays and five books of poems, most recently One Lark, One Horse (2019). Among his translations are plays by Bertolt Brecht and Patrick Süskind; the selected poems of Durs Grünbein and Gottfried Benn; and novels and stories by, among others, Franz Kafka; Peter Stamm; his father, Gert Hofmann; and fourteen books by Joseph Roth. He reviews regularly for the London Review of Books and the New York Review of Books, and teaches in the English Department at the University of Florida.
Born in the medieval town Mechelen (1964) Karin became a kindergarten teacher. Doing so she combined two of her passions: small children and books. Her biggest passion was and is (writing) poetry. To develop her writing skills Karin was not afraid to attend a variety of writing courses. She also signed up for a renowned biennial course, ‘Writers Academy’ (2015 – 2016). Poems of Karin Dée were published in a wide range of literary magazines and anthologies in Belgium and The Netherlands. Many of her poems were selected in a lot of poetry competitions, and quite a number were awarded. She is not afraid to put her poems on a stage, quite the contrary.
Asmaa Azaizeh Poet, journalist, and cultural manager based in Haifa. She won the Young Writer Award from Al Qattan Foundation in 2010 for her first volume of poetry, „Liwa” (2011, Alahlia). She has published two poetry collections: „The Woman From Lod Bore Me“; (2015, Alahlia, Jordan) and “Don’t believe me if I talk of war” (2019, Almutawassit, Milan), which will be published this year in Dutch by Uitgeverij Jurgen Maas. She has also published a bilingual poetry anthology in German and Arabic “Unturned stone” (2017, Alahlia). She has contributed to and participated in various journals, anthologies and poetry festivals around the world. Her poems have been translated into English, German, French, Persian, Swedish, Spanish, Dutch, Montenegrin, Greek, Italian, and Croatian. Asmaa has worked as an editor of print newspapers, a journalist and a presenter in various TV and radio stations, аs well as a teacher of creative writing. Currently, she works as a freelance writer for cultural magazines, and as the artistic director of Fattoush store for books, and fattoush bar and gallery in Haifa, a space for music shows and visual art.
Ren Powell is a poet, playwright, translator, theater-maker and teaching artist/mentor. She is a native Californian, settled on the west coast of Norway. Ren is a member of The Norwegian Author’s Union, and has published six collections of poetry, and more than two dozen books of translations with traditional publishing houses. Her sixth collection The Elephants Have Been Singing All Along was published in 2017. Her poems have been translated and published in six languages.
Anja Kampmann is German poet and author of fiction. She was awarded the MDR-Literaturpreis as well as the Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis. For her first novel ”High As The Waters Rise” (2018) she was awarded the Mara-Cassens Prize for the best debut, as well as the Lessing-Förderpreis. ”High As The Waters Rise” is highly poetical exploration of grief in the globalized world of oil rig workers and was also nominated for the German Book Prize. She also received the Stadtschreiber of Bergen-Enkheim Prize for both books, with the jury stating that “High as the waters rise” is not only a novel but can be read as a long poem. Her work has appeared in “Akzente”, modern poetry in translation (mpT), Poesia, words without borders, et al. Her first collection of poetry was published by Carl Hanser Verlag, 2016. Her new works include a performance together with a double bass player. She lives in Leipzig.
Damir Shodan (Split, 1964), Croatian poet, awarded playwright and translator graduated from the Zagreb University, with a BA in English Literature and History. He has published several volumes of poetry, two collections of plays and an anthology of contemporary Croatian “neorealist” poetry. He translated Charles Simic, Raymond Carver, Leonard Cohen, Charles Bukowski and Frank O'Hara into Croatian. His poetry has been translated into more than 20 languages, including Arabic, Hebrew, Korean and Chinese. He is one of the editors of the Poezija magazine and lives in The Hague, Netherlands and Split, Croatia.
Sanna Hartnor, born in 1986, lives and works in Malmö. Apart from being a poet, she works with music and stage performances. Her debut Hamnen ("The Harbor") is a tragic and humorous, contemporary depiction of a newly built, exclusive residential area by the sea. It is about gentrification, Scandinavia, architecture, moss graffiti, class, materials that won’t be domesticated, the ancient sea and its dark depths. In 2015 Hamnen was nominated for the "Katapult Prize", the Swedish Writers’ Union award for the best debut of the year, and in 2017 Sanna Hartnor received the "Mare Kandre Award".
Anton Baev (1963) is author of a number of books in different genres: Eight books of poetry, six novels, two books of short stories, a book of philosophical fragments and two academic monographs. Some of his books – poetry and novels - were translated and published in German, English, Turkish and Macedonian languages. He has a Doctor’s degree at the Institute for Literature at the Bulgarian Academy of Sciences. Anton Baev is Chairman of the Board of Plovdiv LIK Foundation, Founder and Director of the International Poetry Festival Orpheus, President of the Writer’s Association in Plovdiv, Bulgaria, and board member of the Municipality Foundation Plovdiv 2019. He has established a number of online newspapers, followed by the multilingual literary sites www.orpheus-plovdiv.eu and www.plovdivlit.com, where he has been developing his career as a writer, publisher, editor and columnist.
Poem:VENI, VIDI, VICI
Jacob Polley was born in 1975 and grew up in Cumbria, in the north west of England. His fourth collection of poems, Jackself, won the 2016 "T.S. Eliot Prize", for which he’d been shortlisted twice before, for his first book, The Brink (2003), and for The Havocs (2012). The Havocs won the "Geoffrey Faber Memorial Prize", and his first novel, Talk of the Town (2009), a coming-of-age murder mystery written in non-standard northern English, won the "Somerset Maugham Award". His work is published by "Picador", UK. Jackself was described by the judges of the "T.S. Eliot Prize" as ‘a firework of a book; inventive, exciting and outstanding in its imaginative range and depth of feeling.’ A poet of the uncanny and the startlingly lyrical, Jacob’s poems explore his rural upbringing, the forces of tradition and history, and the power of speech as it approaches song. Jacob has made collaborative work central to his creative life, specialising in large-scale art installations, films and performances, and most recently has written and performed work for the radio and stage, including Lamanby (2017) and The Blackwood (2018), both of which were adaptations of material from Jackself, set to music and sound by John Alder and broadcast on BBC radio. Jacob is Professor of Creative Writing at Newcastle University and lives with his family on the North East coast. This impressive oeuvre affirms the work of a brilliantly accomplished poet aligned with the English lyric tradition but also departing from it into new territory. His first collection, The Brink immediately marked him out as a young poet of considerable promise with the ability to unify a sense of the quotidian with other-worldliness. Jacob Polley’s website can be found at www.jacobpolley.com.
K. Satchidanandan is perhaps the most translated of the contemporary Indian poets, with 31 poetry collections translated into 19 languages including Chinese, English, Irish, Arabic, French, German and Italian, besides all the major Indian languages like Tamil, Kannada, Assamese, Odiya, Bengali and Hindi. His seven books in English translation include While I Write: New and Selected Poems (Harper-Collins, 2011), Misplaced Objects and Other Poems ( Sahitya Akademi, Delhi, 2013), The Missing Rib ( 2016 ) and Not Only the Oceans 2018) (Poetrywala, Bombay) . His collected poems in the Malayalam origina (1965-2015) in one volume (DC Books, Kottayam, Kerala) and collected translations of poetry in four volumes (Mathrubhumi Books, Calicut, Kerala) came out in 2016. His selected essays in six theme-based volumes are being brought out by Mathrubhumi Books. Satchidanandan writes poetry in Malayalam, the Indian language of Kerala, and prose in both Malayalam and English and has 24 collections of poetry besides many selections and chronological collections, four books of travel, a full length play and a collection of one-act plays, and many collections of critical essays including five books originally written in English on Indian literature. He was a Professor of English in Kerala , Director of Translation Studies Dept at IGNOU, Secretary, Sahitya Akademi and National Fellow, Indian Institute of Advanced Study, Shimla.
Carmen Camacho (Alcaudete, Jaén, 1976), besides a poet, is an aphorist, a literary critic and a creative writing teacher. To this date, she has published the following titles: Arrojada (2007), 777 (2007), Minimás (2008, 2009 -2nd edition-), La mujer del tiempo (2011), Campo de fuerza (2008, reprinted 2018). Letra pequeña (2014), Vuelo doméstico (2014), and Zona franca (2016). Las versiones de Eva (2014) is a personal anthology of her own poetic work. She has also published Fuegos de palabras (Fundación José Manuel Lara, 2018), an anthology of the 20th and 21th centuries poetic aphorisms in Spanish. As an anthologist she has edited Seré bre/ Aforismos poéticos y otras breverías (Universidad de Sevilla, 2015) and 10 poetas jóvenes desde Andalucía, published by UNAM (Universidad Autónoma de México) for the 2006 Guadalajara International Book Fair. In 2011 she was awarded the Premio Iberoamericano Fernando Quiñones. Her work has been translated into seven languages and included in relevant contemporary Spanish anthologies of poetry and aphorisms. She is a member of the editorial board of the poetry publication Nayagua (Fundación Centro de Poesía José Hierro) and of the Spanish aphorism annual directory published by Libros al Albur, Apeadero de Aforistas. Due to her deep interest in the dialogue between poetry and the arts, she has designed scenic poetry shows, written dramatizations and carried out collaboration projects with photographers, painters, musicians and other artists. In a 2015 collaboration with the rock band Pony Bravo, she wrote the dramatization of Alessandro Baricco’s Omero, Iliade, premiered at Itálica’s Roman theatre, Sevilla, in which she played Helen of Troy. She is currently working on a spoken word show in collaboration with punk rock musician Dogo
Poem:EQUAL TO ZERO
Arian Leka (1966) writes poetry, prose, essays and children’s literature. He also translates, mainly from English and Italian. For his works Arian Leka received literary awards from the Albanian Writers Union (2000, 2002) and by the Albanian Ministry of Culture (2005, 2009, 2011). His short story “Brothers of the Blade was published in “Best European Fiction 2011”. Arian Leka is the founder of Int. Literature Festival “POETEKA” and Editor of “Poeteka Review” - EUROZINE Partner. Works of his are published into German, English, French, Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Serbian, Macedonian, and Chinese. Arian Leka holds a PhD in Literature. He is a lecturer at the Fine Arts Tirana’s University.
Grzegorz Kwiatkowski (1984), poet and musician, member of the psychedelic post punk band “Trupa Trupa“. Published six books: Przeprawa 2008, Eine Kleine Todesmusik 2009, Osłabić 2010, Radości 2013, Spalanie 2015, Sową 2017 in the best Polish publishing house – Biuro Literackie. Translated into English (Marek Kazmierski – Powinni się nie urodzić / They Should Not Have Been Born – the first trilogy of books) and German (Bernhard Hartmann – the new trilogy of books). The beneficiary of the "Artist in Residence" Scholarship (Kulturkontakt Austria, 2016), International House of Writers Graz Scholarship (2015, Austria), „Styria Artist in Residence” Scholarship (2017, Austria), „Writers in Residence – Marko Marulić” Scholarship (2017, Croatia).” Guest of international literary festivals - Oslo internasjonale poesifestival, Lahti International Writers Reunion and Vilnius Book Fair. His poems were published in many literary magazines: Modern Poetry in Translation, New Poetry in Translation, Poetry Wales, Lichtungen, Ostragehege. His music was reviewed and broadcasted by the bigest world music outlets - Rolling Stone, Pitchfork, Chicago Tribune, Newsweek, NPR, BBC and more.
Poem:h a r v e s t
Ана Сантоликвидо е родена во Форенца, во провинцијата Потенца, Италија. Дипломира како филолог по странски јазици при Универзитетот во Бари. Работела како професор по англиски јазик, но и предавала на универзитетот Бари. Ана е поет, писател и есеист и има објавено дваесет и една стихозбирка, една збирка приказни и има уредено бројни антологии. Нејзината драма Крстителот беше поставена на сцената во 1999 година. Таа е преведувач и промовира културни активности. Го основа Меѓународното движење „Жените и поезијата“, на кое е претседател. Нејзината поезија е преведена на дваесет и два јазици. Во 2017 година ѝ беше доделена наградата „Лореа Аполинарис Поетика“ од Папскиот Салезијански Универзитет од Рим.
Миа Леконт е италијанска поетеса и писателка од француско потекло. Меѓу нејзините најнови публикации се: збирките поезија Intanto il tempo (2012) и Almuseo delle relazioni interrotte (2016); збирката раскази Cronache da un’impossibilità (2015) и детската книга Gli spaesati (2019). Нејзините песни се преведени на многу јазици и објавени во Италија и во странство во поетски списанија и антологии; во 2012 година, канадската издавачка куќа Editions Guernica ја објави нејзината двојазична антологија For the Maintenance of Landscape. Таа е креатор и член на Compagnia delle poete (www.compagniadellepoete.com), театарска група составена од странски поети кои живеат во Италија, која изведува претстави сврзани со приматот на јазиците/културите и различните уметнички изрази во поезијата. Миа Леконт е преведувачка од француски јазик, критичарка и уредничка од областа на транснационалната литература, особено во однос на поезијата, на што го посветува есејот Di un poetico altrove. Poesia transnazionale italofona (1960 – 2016) (2018). Таа е уредник на антологиите Ai confini dei verso. Poesia della migrazione in italiano (2006), Sempre ai confini del verso. Dispatri poetici initaliano (2011) и коуредник, заедно со Луиџи Бонафини на A New Map. The Poetry of Migrant Writers in Italy (2011). Таа е член на одборот уредници на двогодишното списание за компаративна поезија Semicerchio и е соработник на италијанското издание на Le Monde Diplomatique. Во 2017 година таа ја создаде Транснационалната книжевна агенција Linguafranca (www.linguafrancaonline.org).
Аленка Јовановски е поетеса, преведувачка, критичарка, есеистка и уредничка. Докторирала компаративна книжевност и предавала на Филолошкиот факултет во Љубљана и на Факултетот за хуманистички науки во Нова Горица. Од 2011 г. е слободен преведувач и писател. Преведува современа италијанска литература и литература од англиското јазично подрачје. Авторка е на две поетски збирки: „Панталони за Џи“ и „Илјада и осумдесет степени“. Нејзината поезија е препеана на шпански, англиски и полски. Застапена е во антологијата на полски „Жена во обратен портрет“ (12 поетеси од Чешка, Украина и Словенија, 2013) и во американската антологија на словенечката поезија „Мост од гласови“ (2017).
Radovan Pavlovski - (born 1937, Nis, Serbia). Poet, essayist and travelogue writer. From 1964 to 1982 lived and wrote in Zagreb (Croatia), and from 1982 to 1985 - in Belgrade (Serbia). Since 1985 he has lived and worked in Skopje, Republic of Macedonia. Publications in Macedonian: poetry- Drought Weddings and Migrations, 1961; Korabia, 1964; Нigh Noon, 1966; Through the Crack of the Sword, 1971; Grains, 1975; Lightnings, 1978; Guards, 1980; Marena, 1983; Plague, 1984; Кеуѕ, 1986; Ѕоund Rider, 1995; Shield, 2001; With Оnе Еуе, 2002; Аn Осеаn in а Drop, 2008; I Аm Time, 2009; manifestos- Тhе Epic at the Polls, 1960, (with Bogomil Gjuzei); Manifesto of the Poetic Republic of Zelezna Reka, 1990; travelogues - Unlocking the Roads, 1986. Нiѕ poems have been translated and published in more than 50 languages and included in various anthologies of moden Macedonian, European and world poetry.
Gantsetseg Tserendamba is a Mongolian poetess who writes under the pen name Gegeenhusel. She was born on the 9th of June 1987 in Arvaikheer, Uvurkhangai Province, Mongolia. Gegeenhusel is a prominent representative of modern Mongolian poetry, one of the leading poets of the youngest generation of poets. She completed her studies at the Faculty of Labor in 2008, and in 2011 she graduated Journalism at the Faculty of Radio-Television Journalism, while in 2017 she graduated from the Institute of Psychology at Ulaanbaatar State University and got her Masters Degree in 2018 . Works as a psychologist at the social institution "Children of the Sun" in Ulaanbaatar, Mongolia.
He was born in Skopje, on 17 October 1934. He is a poet, short story writer, novelist, literature and art critic, essay writer, anthologist, translator, a university professor. He is a corresponding member of the international Academie Mallarme in Paris and a regular member of European Literary Academy in Luxembourg. He is a member of MASA, of the Macedonian P.E.N. Centre and the Writers’ Association of Macedonia (since 1961). He is a passionate researcher of the contradictory phenomenology of the literature and science fiction, of the mythological systems of the past and presence, of the irrationalisms in the oniric experiences present in the modern and post-modern narrative discourse, starting with the book The Net for the Evasive (1980), through Ariadne's Thread (1985) and Demons and Galaxies (1988) to Astrolab (2000). Thus, as an author, too, he grows in a poet and story writer of the fantastic, oniric, surreal. His first appearence was with the poetry book Another City (1959). His first novel is entitled The Taste of Peaches (1965) and his first story collection is named Signs (1969). Uroshevic fully represents the so-called third generation of Macedonian poets with his anthology selection The Black Bull of Summer (1963) and later on with essays and criticisms colledted under the title Contemporaries (1971). WORKS: Another City (poetry, 1959), Unseeing (poetry, 1962), The Taste of Peaches (novel, 1965), A Mannequin in the Scenery (poetry, 1965), Summer Rain (poetry, 1967), Signs (short stories, 1969), Contemporaries (criticism and essays, 1971),The Night Coach (short stories, 1972), Star Balance (poetry, 1973), Diving Bell (poetry, 1975), The Dreamer and the Emptiness (poetry, 1979), The Net for the Evasive (criticism and essays, 1980), A Unicorn Hunt (short stories, 1983), The Dream Compass (poetry, 1984), Ariadne's Thread (criticism and essays, 1985), Hypnopolis (poetry, 1986), Underground palace (essays, 1987), Demons and Galaxies (study, 1988), Planet in Panic (poetry, 1989), Aldebaran (notes and travelogue, 1991), The Mythical axis of the World (criticism and essays 1993), Risks of the Trade (poetry, 1993), My cousin Emilia (novel, 1994), Panics (poetry, 1995), The Court Poet in a Flying Machine (novel, 1996), Stories from Paris (notes and travelogue, 1997), Astrolab (criticism and essays, 2000), Wild League (novel, 2000); anthologies: "French Poetry - 20th century" (1972), "Black Tower" (1976), "Contemporary Macedonian Poetry" (in Serbo-Croation, 1978), "Cosmos in the Barn (in Dutch, 1980), "Tower" (in Uzbek language, 1981), The Great Adventure: French Surrealism (1993), Woods under the Sea (short prose form in the French Literature, 1994), A Golden Book of the French Poetry (1996), Sveven French Poets (2001) and Selected Works (2004).
Poem:А Sleeping Woman
Gordana Mihailova Boshnakovska
Gordana Mihailova Boshnakoska was born in Bitola (Macedonia) on 1st of September 1940. Lives in Skopje. She worked as an editor in the National Macedonian Television and studied at the University “St. Chiril and Methodi” in Skopje. She writes poetry (14 books). For her book Mountains of cardboard boxes she was awarded with “Brother Miladinovci” in 1998 at “Struga’s poetry evenings”, and for her book Poem on the hill she was awarded by the Association of Macedonian writers “Aco Shopov” award. She writes poetry, prose, literary critics, essays on fine art. She worked on TV shows about literature and fine art. Her poetry has been published in English, French, Italian, German, Spanish, Serbian, Slovenian, Croatian, Bulgarian, Albanian, Greek, etc. Her prose was translated in Chech, Polish, Swedish, Croatian, etc. She has been a member of the Association of Macedonian writers since 1965 and a member of the Macedonian Pen Center since 1970.
Mihail Rendžov was born in 1936 in Štip, Republic of Macedonia. He is a member of the Macedonian P.E.N. Centre and of the Macedonian Writers’ Association. He is the author of following books: A migrant of fire (poetry, 1965), Night growing of the word (poetry, 1967), Where from this side (poetry, 1968), On the brink of dream (poetry, 1972), Fear (poetry, 1976), Midnight (poetry, 1979), Nerezi (poetry, 1982), Auto-da-fé (poetry, 1985), Phoenix (sonnets, 1987), The Earth. Flood (poetry, 1991), Dreaming travelling (book for children, 1991), He (long lyrical poem, 1993), Deck of cards 33 (poetry, 1994), Eternal and endless (poetry, 1996), I oxymoron (poetry, 1998), Angela is dreaming (poetry for children, 1998), Psalms (poetry, 2000), Apocalypse (poetic drama, 2002); Zachariah and other stories (short stories, 2006), Galichica (poetry, 2007), Scattered. Collected (essays/notes, 2008); Harbinger (poem, 2009); Sonnets (poetry, 2010); Manuscript – Soulscript (poetry, 2011); Sighs (poetry, 2013); Ocarina (poetry, sonnets, 2015); Elegies of myself (poetry, sonnets, 2017). He has won numerous awards among which: “11th October” award and “Miladinov Brothers” award for his poetry book Nerezi (1982); “Grigor Prlicev” award for the long lyrical poem He (1993); “Aco Šopov” award for his poetry book I oxymoron (1999); “Racinovo priznanie” for the book of short stories Zachariah and other stories (2004), “Grigor Prlicev” award for Harbinger (2009) and “Miladinov Brothers” award for Elegies of myself (2017).
Poem:I WAS RETURNING HOME
Guy Goffette was born in Jamoigne, close to the border between Belgium and France, in 1947. He lives and works in Paris. He has published over thirty books, among which the poetry books: Praise for a Provincial Kitchen, The Promised Life, Farewell to the Selvedge, Little Things for Absolute Days. His books have been translated in more than twenty languages. He is a prolifi c writer and poet and has published poetry, novels, short stories, essays, plays and two récits on Verlaine. He edits and writes forewords for various poetry editions. He has collaborated with encyclopedias which has enriched his knowledge both as a reader and a poet. He has won more than fi fteen awards for literature among which: Mallarmé prize in 1989, Grand Prix of poetry of the French Academy in 2001 and the Goncourt Prize in 2010. He works as an editor at the publishing company Gallimard.
Martin Glaz Serup
Martin Glaz Serup was born in 1978 and lives in Copenhagen where he is currently living with his family. He has published ten children’s books, five chapbooks (most recently Reading Places at Canadian No Press (2017)), as well as seven collections of poetry, most recently Roman Nights (2013) and the long poem The Field (2010), which is also published in USA (2011), Sweden (2012), Finland (2014), Germany (2016) and Mexico (2017). Serup has been involved in editing the literary journals Apparatur, Litlive, Hvedekorn, and from 2011-2017 a member of the literary blog collective Promenaden. He was awarded the "Michael Strunge Prize" for poetry, has received a "Gold medal" from The University of Copenhagen for his dissertation on "Relational Poetry", which was published as a book at the University Press of Southern Denmark (2013). In 2012 he was awarded the prestigious three-year grant from the Danish Art's Council and in 2015 he got his PhD on a dissertation on Cultural Memory and Conceptual Witness Literature. He teaches Poetics and Creative Writing at the University of Copenhagen.
Poem:FROM THE FIELD
Poem:POEM ABOUT HAPPINESS
Born in 1945 in Lvov (now in Ukraine). Grew up in Gliwice, Poland. In 1963 moved to Krakow where he studied at the Jagiellonian University. In the late seventies was an active dissident and took part in the oppositional literary movement. In 1979 was offered a fellowship by the International Kunstlerprogramm and spent two years in West Berlin. Since late 1982 had lived in Paris. In 2002 returned to Krakow where he still lives. In Paris he joined the editorial board of the exile literary magazine “Zeszyty Literackie”. In the spring of 1988 began to teach a semester a year at the University of Houston Creative Writing Program. In 2007 became a member of the Committee on Social Thought at the University of Chicago where he taught literature one quarter a year until 2013. Received numerous international prizes; among others the Neustadt International Prize in Literature in 2004, Zhongkun International Poetry Prize (Beijing, 2013), the Princess of Asturias Prize in Literature, 2017. Poetry: Communiqué (Komunikat, 1972); Meat Shops (Sklepy mięsne, 1975); Letter. Ode to Multiplicity (List. Oda do wielości, 1982); To go to Lvov (Jechać do Lwowa, 1985); Canvas (Płótno, 1990); Fiery Land (Ziemia ognista, 1994); Desire (Pragnienie, 1999); Return (Powrót, 2003); Antennas (Anteny, 2005); Invisible Hand (Niewidzialna ręka, 2009); Asymmetry (Asymetria, 2014). Prose—Essays: The Unrepresented World (Świat nie przedstawiony) (coauthor: Julian Kornhauser, 1974); Second Wind (Drugi oddech, 1978); Solidarity and Solitude (Solidarność i samotność, 1986); Two Cities (Dwa miasta, 1991); In the Beauty of Others (W cudzym pięknie, 1998); In defence of Fervour (Obrona żarliwości, 2002); The Poet Talks to the Philospher (Poeta rozmawia z filozofem, 2007); Slight Exaggeration (Lekka przesada, 2011); Poetry for Beginners (Poezja dla początkujących, 2017).
Ana Brnardić was born in Zagreb in 1980. She has published four books of poetry that received several prestigious Croatian awards for poetry: “Pisaljka nekog mudraca” (The Pen of a Sage, 1998.); “Valcer zmija” (The Snake Waltz, 2005.); “Postanak ptica” (The Creation of Birds, 2009); “Uzbrdo” (Uphill, 2015). Her two books were published abroad: “Hotel cu muzicieni” (Bucharest, Romania, 2009; translated into Romanian by Dumitru M. Ion); “Fåglarnas tillblivelse” (“Postanak ptica”; Rámus förlag, Malmö, Sweden, 2016., translated into Swedish by Djordje Zarkovic.).
Poem:THE BLACK SEA
Poem:HOUSE IN MIAMISBURG
Poem:THE ORIGIN OF BIRDS
Vladimir Levchev, born October 17, 1957, in Sofia, is a Bulgarian poet and writer. He is the author of 15 books of poetry published in Bulgaria, five in the United States, one in Macedonia, one in Italy, and three novels. In 1994 he won a Fulbright scholarship. Levchev received an MFA in creative writing from American University in Washington, DC. During his stay in the US, Levchev taught literature and writing at several universities. He is also a translator of poetry and journalist. Levchev is an Associate Professor of Literature and Writing at the American University in Bulgaria.
Josef Straka was born on 1 December 1972 in Jablonec nad Nisou and has authored two collections of poetry and…other times (G Tisk, Liberec) and Why (TVAR, Prague), which were published in the 90s, as well as four books combining poetry and prose: Hotel Bristol (2004), Mons City (2005), Church in the Mist (2008) and most recently (in September 2014) Small Exiles – all published at Cherm Publishing, Prague-Zbraslav. He has published in numerous literary and cultural journals, both in Czechia and abroad, his texts have been translated into English, German, Polish, Serbian, Slovenian, Dutch, Hungarian, Russian, Romanian and Spanish. They are currently being translated into Portuguese and French. He’s taken part in a few international poetry, including the Treci Trg festival in Belgrade (2008), the Smederevo Poetry Autumn (Serbia, 2009), and International Prague Microfestival.
Poem:BETWEEN THE ISLANDS
Poem:STRANGE EXILES 2
Tatev Chakhian is an Armenian poet, born in 1992 in Yerevan, currently lives in Poland. After several years of collaborative poetry projects, in 2016 she has published her first volume of poetry titled “unIDentical”. The book has been nominated for the 2018 European Poet of Freedom – the 5th edition of the Literary Award of the City of Gdansk and has been published in Polish. Selections of her poetry have been translated into numerous languages and have been published in international anthologies in Germany, Austria, Poland, Iran, Russia, Canada, Lebanon, etc. Chakhian’s artistic activities are being crossed to poetry in form of mixed-media art, she collaborates with urban artists, filmmakers, musicians and herself makes collages based on poetry. Being graduated from the faculty of Cultural Anthropology at Yerevan State University, her academic interest is the urban semiotics, “reading” the cities as text.
Poem:MY COMFORT ZONE*
Poem:ARMENIA, VILLAGES ON THE ROAD
Poem:WRITE A POEM
Born in South Africa, John Mateer lives in Australia. His books have appeared in South Africa, Australia, Austria, Portugal, Japan, Macau, Sumatra and the UK. His most recent work is Unbelievers, or The Moor, a volume about cultural vestige in Iberia and the Indian Ocean periphery. He has read his work at festivals in Europe, Asia and Africa, including at PEN's Free the Word! Festival in London. His poetry includes: João; Emptiness: Asian Poems 1998-2012; Unbelievers, or 'The Moor'; Southern Barbarians; The West: Australian Poems 1989-2009. His prose includes: The Quiet Slave: a History in Eight Episodes; Semar's Cave: an Indonesian Journal.
Mile Stojić was born in Dragićina (Bosnia and Herzegovina) in 1955. He is a poet, essayist, analyst and journalist. He earned a degree in South Slavic languages and literature from the Faculty of Philosophy in Sarajevo. Until June 1992 he lived in Sarajevo as a writer and an editor of literary publications. After that he worked at the Slavic Institute of Vienna University with the grade of reader. He has published fourteen books of poetry and eight books of prose and essays. His books have been translated into several languages and his poems have been included in all relevant anthologies of contemporary Bosnian-Herzegovinian and Croatian literature. He has received numerous awards. He is a member of the Association of Writers of Bosnia and Herzegovina, the Croatian Writers’ Association and the PEN-club. He is currently working as literary editor for Radio Bosnia and Herzegovina.
Poem:I CAN’T GET OVER YOU
Poem:BROTHERHOOD AND SISTERHOOD
Poem:I LOVE THE ONES THEY SPIT ON
Poem:STROPHES FOR JOB
Danae Sioziou was born in 1987 and raised in Karlsruhe, Germany, and Karditsa, Greece. She got her BA in English Literature from the University of Athens, and then pursued an MSc in Cultural Management at Panteion University and another MSc in European History at the University of Athens. Her poems, articles, and translations have been published in various journals and newspapers (Teflon, Poiitiki, e-poema, The Books’ Journal, Thraka, and Brooklyn Rail among others). Her poems have been translated in six languages (English, German, French, Spanish, Catalan Spanish, Croatian). She was awarded the "Jiannis Varveris’ Prize for Young Writers" and was shortlisted for "Anagnostis Young Writers’ Prize" and "Women of the Year Prize".
Poem:ALICE IN DAMAGELAND
Poem:THE MOST HANDSOME MAN ON EARTH
Ermir Nika (1978, Tirana) has published critical articles about art and literature in the periodic press. He has also taken part as well as had speeches in some International Scientific Conferences, where he has talked about some important authors and the phenomena which occur through the traditional and contemporary literature. In 2006, in the International Symposium of Literature “Kadare, Universalism and Balcanism”, he was given a medal as one of the organizers of this symposium and its message “Universality in Kadare’s writings”. Among these years, has been participated and have published research articles in some different international and national conferences. His poetries and some of his writings have been published and translated in different cultural newspapers and magazines in English, French, Japanese, Romanian, Greek ,Arabic, Serbo-Croatian and Italian language. In its entirety, his literary work has always been treated and appreciated from the critics for its style, literary profile and his originality in his written work.
Poem:THE ALP PATHS
Poem:THE ROLLING STONES
Marisa Martínez Pérsico
Marisa Martínez Pérsico (Buenos Aires, 1978) is an Argentinean-Spanish poet that lives in Italy since 2010. PhD in Spanish an Latin-American Literature at the University of Salamanca, Graduated in Letters at the University of Buenos Aires, she is a professor of Spanish Language, Translation and Literature at the Macerata and Guglielmo Marconi Universities. She has published five poetry books: Las voces de las hojas (Argentina, 1998), Poética ambulante (Argentina, 2003), Los pliegos obtusos (Argentina, 2004), La única puerta era la tuya (Spain, 2015) and El cielo entre paréntesis (Spain, 2017). She won literary and academic awards as the prize given by the UNESCO for an essay about the Cuban writer José Martí, the University of Buenos Aires award MostrARTE (poetry) and she was a finalist of the Pilar Fernández Labrador Spanish Poetry award. Her poems have been partially translated into English, Italian and Portuguese Language. Since 2014 she is the director of the magazine Cuadernos del hipogrifo in Rome.
Poem:A LOVE FEATHER IN THE FLANK
Shimon Adaf was born in Sderot, Israel, in 1972 to parents of Moroccan origin. He published three collections of poetry and nine novels. His third collection of poetry Aviva-No won the "Yehuda Amichai" Poetry Award in 2010, and his novel Mox Nox won the "Sapir Prize" (the Israeli equivalent of the "Booker" Prize) in 2011. He resides in Ramat Gan and teaches Creative writing and literature in Ben Gurion University.
When his natural family has been dissolved Tiziano Fratus began to travel, crossing and touching conifer forests in California and around the Alps where he perfected the concept of Rootman (Homo Radix), an everyday practice of meditation in nature, the discipline of Dendrosophy (Dendrosophia). Along twenty years of writing he has published books in prose and in verses, some by Italian leader publishing houses as Mondadori, Feltrinelli, Bompiani, Laterza, Einaudi. His poems have been translated into ten languages and published in sixteen countries. He lives in a little house in the countryside near Turin.
Indrѐ Valantinaitѐ (b. 1984, in Kaunas) is a Lithuanian poet. After graduating from a Jesuit gymnasium, she studied arts management at Vilnius University and at the Vilnius Academy of Arts. She published her poems in many periodicals, and printed her first book in 2006. Her first book, Of Fish and Lilies earned her the first prize in the poetry category of the 2006 "First Book Contest" of the Lithuanian Union of Writers. Her second book Tales about t Love and Other Animals (2011) has won the "Young Yotvingian Prize" in 2012. The third one was published in 2017 and is called The Short Movies. In addition to writing poems, Indre is a singer, a winner of several singing festivals and also she is a TV journalist and producer.
Poem:BLESSED BE THE CALF
Poem:I’LL PROBABLY BE A SKINNY OLD WOMAN
Sainjargal Nachin is born on February 1st 1991 in UlaanBaatar, Mongolia. Poet, journalist and one of the leaders of the new generation poets of Mongolia. Graduated in 2012 the Faculty of social science of the Mongolian National University , in UB, Mongolia. Member of the Union of the Mongolian Writers and working as executive member of the Verification Council at the Union of the Mongolian Writers. He was honored with the title “Best poet of Love Poetry” in the 13th poetry festival called “White mountain” in October 7th 2010. Winner of the annual poetry award “BOLOR TSOM” (Crystal Cup) as best young poet, 2013. Published poetry books: Zurkh zusegdekh chimee (The sound of broken heart) 2010; Shine uner (New smell) 2012; Setgeliin Khets (The harmony of mind) December 10th 2013; Ai (Inspiration) December 16th 2016.
Poem:TO BE A POET IS
Poem:MONOLOGUE OF A TREE
Morten Langeland was born in 1986 in Kristiansand in the southern part of Norway, he lives and works in Oslo. He has studied comparative literature, creative writing at Litterär Gestaltning in Gothenburg and fine arts at Oslo National Academy of Arts. He is a literature critic for the newspaper Klassekampen and is an editor at the small press H//O//F. Langeland has published four books of poetry since his debut Æ æ å (I am as well) in 2012. His books are in style all marked by a certain playfulness – from writing in his southern dialect in his debut to his latest book Zoonetter (Nights in the Zoo) which is a collection of broken sonnets. His books also include Bavian (Baboon) and Den egentlige kommunen (The Actual Commune).Langeland won the prestigous prize "Stig Sæterbakkens Minnepris" in 2016.
Ghayath Almadhoun is a Palestinian poet born in Damascus in 1979. He has lived in Stockholm since 2008. Almadhoun has published four collections of poetry, the latest “Adrenaline” in Milano 2017. In Sweden he has been translated and published in two collections: Asylansökan (Ersatz, 2010), which was awarded the Klas de Vylders stipendiefond for immigrant writers. He also authored Till Damaskus (Albert Bonniers Förlag, 2014) together with the Swedish poet Marie Silkeberg. which was included in “Dagens Nyheter” (the largest Swedish newspaper) literary critic list for Best New Books and converted to a Radio Play for Swedish National Radio. With Silkeberg, Almadhoun has also made several poetry films. His work has been translated into Swedish, German, Greek, Slovenian, Italian, English, Dutch, French, Danish, Spanish, Czech, Croatian, Albanian and Chinese. The Dutch translation of Almadhoun's poems, Weg van Damascus, (Uitgeverij Jurgen Maas) Amsterdam 2014, was one of the top 10 selling poetry books in Belgium for several weeks in 2015 & 2017. With renowned American artist Jenny Holzer Six poems by Almadhoun has been projected from 25th February – 6th March on the façade of Aarhus Theatre as part of “For Aarhus” a new work in celebration of Aarhus, European Capital of Culture 2017. And from 28th May 2017, four poems has been projected by Holzer on MASS MoCA, North Adams, Massachusetts, USA. Also Three poems has been projected by Holzer on the night of June 15th 2017, on in the city of Florence as a collaboration with the city of Florence, between Holzer and the talented and artistic American fashion designer based in Milan Virgil Abloh, with his Off-White menswear show. Virgil has debuted his fall/winter 2017/2018 collection, with an elaborately orchestrated outdoor event in the courtyard of the Pitti Palace. Lately he had published together with the Dutch poet Anne Vegter, the poetry collection "ik hier jij daar" (Uitgeverij Jurgen Maas) Amsterdam 2017. Also, the book was one of the top 10 selling poetry books in Belgium for several weeks in 2017. Adrenalin a selection of his poems translated into English by Catherine Cobham released from Action Books, USA, on 15th November 2017. Adrenalin was at Small Press Distribution list of Poetry Bestsellers for three months - December 2017, January 2018 & February 2018. "Ein Raubtier namens Mittelmeer" a selection of Ghayath Almadhoun's poems translated into German by Larissa Bender released on the 9th February 2018 by (Arche Literatur Verlag AG) Zürich / Hamburg. For more: www.ghayathalmadhoun.com
Poem:ODE TO SADNESS
João Luís Barreto Guimarães
João Luís Barreto Guimarães was born in Porto, Portugal (June, 3rd, 1967) where he graduated in Medicine. He is a Poet (as well as a Breast Reconstructive Surgeon). Author of 10 books since 1989, including the first 7 in Collected Poetry (2011), You Are Here (2013), Mediterranean (2016) - chosen as National Poetry Award "António Ramos Rosa" 2017 and edited in spanish - and Nomad (2018). He is also a translator, a chronicler and a blogger, mainly for his blog Ilimited Poetry (Poesia & Lda). His work is published in anthologies in Portugal, Brazil, United States, Germany, Austria, Italy, México, Dominican Republic, Croatia, Montenegro (forthcoming in Bulgaria), as well as in literary magazines in Portugal, Spain, France, Belgium, Holland, United Kingdom, Macedonia, Brazil, México and the United States. He read at literary Festivals in Spain, México, Croatia and USA.
Poem:THE SCHEME OF THINGS
Radmila Lazić - Born in Kruševac, 1949, lives in Belgrade, Serbia. She has published several collections of poetry: To je to (That’s That), Pravo stanje stvari (The Actual State of Affairs), Podela uloga (Casting), Noćni razgovori (Night Talks), Istorija melanholije (The History of Melancholy), Priče i druge pesme (Stories and Other Poems), Iz anamneze (From Anamnesis), Doroti Parker bluz (Dorothy Parker Blues), Srce medj zubima (Heart between teeth), Poljubi il’ ubi (Kiss or kill), Zimogrozica (Chill), In vivo, Magnolija nam cveta itd. (Magnolias in bloom etc.), and Crna knjiga (Black Book). Literary awards: “Milan Rakić”, “Đura Jakšić”, “Desanka Maksimovic”, “Vladislav Petković Dis”, “Vasko Popa”, “Jefimija's embroidery" , "East-West" and “Laza Kostić” She was the founder and editor of women’s literary journal Profemina. Feminist and anti-war activist. She is a member of the Serbian PEN Centre.
Poem:OH, TO BE ALONE
Poem:FROM MY “KINGDOM’
Poem:PSALM OF DESPAIR
Poem:A WOMAN’S LETTER
Cosmin Perţa is a Romanian poet and novelist. Born in 1982 in Vişeu de Sus, Maramureş county, he graduated from „Babeş-Bolyai” University of Cluj-Napoca, the Faculty of Letters. He continued his studies of literature at the University of Bucharest, where he received his MA in contemporary literature and his PhD with a thesis on East-European fantastic literature. He published five poetry books and five novels. In 2014 he was awarded the title "Best Young Romanian Prose Writer". Fragments from his works are published in 13 languages. There are over 250 reviews on his writing in Romanian and international cultural journals.
Poet born in Barcelona in 1979. He has performed throughout Europe, Asia and America, giving thousands of recitals in all kinds of festivals and cycles. He has been awarded in various contests of recitation, including the "Osaka International Slam" (2009). He has coordinated, from 2002 to 2015, the HORINAL (Obrador de Recitacions I Noves Actituds Literàries – Workshop of Recitations and New Literary Attitudes) directing poetry festivals and some poetry cycles. He has written several theatre plays. He was the keyboardist of the funky-pop band Explosion Bikini (1999-2004) and currently he leads the ironic pop group Els Nens Eutròfics. He was awarded with the “Lletra d’or” prize in 2013 (to the best catalan book) and the "Time Out Barcelona - Best Artist of the Year" 2014 prize.
Poem:SONG OF THE UTTERED SHOUT
Poem:THREE SONNETS, 9
Poem:THREE SONNETS, 7
Poem:THE OLEANDER WREATH
Ida Börjel born in Lund, Sweden. For her books of poetry, including Skåneradio, Konsumentköplagen: juris lyrik, and MA, she has been awarded with several prestigious prizes and she has been translated into 21 languages – in 2016 Jennifer Hayashida’s translation of "Miximum Ca' Canny the Sabotage Manuals" was published by Commune editions, Berkeley. Börjel currently works with the "City Fables Group" at Malmö University, exploring neoliberalist language practice and the ways that stories about successful life in contemporary cities are negotiated, remediated and circulated. She has translated Dalia Taha, Mona Saffar, Samira Negrouche and Solmas Sharif into Swedish.
He is a poet from AFRIN, KURDISTAN, lives in Bonn-Germany. Born in 1970. He writes in Kurdish and Arabic. Some of his poems were translated to many languages such as: English, German, Spanish, French, Chinese, Turkish, Persian, Albanian, Uzbek, Russian and Romanian. A selection of his poems have been published in more than an international poetic anthology. He wrote these books: Drowning in Roses, 2002. Fugitives across Ivros River 2004. Higher than Desire and more Delicious than the Gazelle's Flank , 2007. Delusions to Salim Barakat, 2009. A flying Angel (Texts about Syrian children) 2013. He participated in many international festivals of poetry, for example in Colombia, Nicaragua, France, Puerto Rico, Mexico, Germany, Romania, Lithuania, Morocco, Ecuador, El Salvador, Kosovo, Costa Rica…
Poem:THE RED SNOW
Poem:MY MOTHER’S CHANTS
Poem:BEETHOVEN AND KURDS
Steven J. Fowler
Steven J Fowler is a poet, writer and artist. He has published 7 collections of poetry, over a dozen further art-poetry books and collaborative poetry collections. He has been commissioned by Tate Modern, BBC Radio 3, Tate Britain, the London Sinfonietta, Wellcome Collection and Liverpool Biennial. He has been longlisted for the "Forward" Prize and been sent to Peru, Bangladesh, Iraq, Argentina, Georgia and other destinations by The British Council. He was nominated for the "White Review" prize for Fiction in 2014 and has won awards from "Arts Council England", "Jerwood Charitable Foundation", "Creative Scotland", "Arts Council Ireland". He’s been translated into 27 languages and produced collaborations with over 90 artists. He is the founder and curator of The Enemies Project and Poem Brut as well as editor at 3am magazine and executive editor at The European Review of Poetry, Books and Culture (Versopolis). He is lecturer in creative writing at Kingston University, teaches at Tate Modern, Poetry School and Photographer's Gallery and is the director of Writers' Centre Kingston and European Poetry Festival UK.
Poem:CRIMSON PEAK WRESTLES THE EMPIRE
Born in 1979 in La Vallée aux Loups, near Paris, Yekta is a French poet and musician. He has released four poetry books (Veilleur sans visage, 2009, Editions Le Grand Incendie; Registre des Ombres, 2013, Editions L’oreille du Loup; Le mangeur de reflets, 2016, Editions Transignum; Brisées pour l’étranger, 2018, Editions Petra). As a composer, guitarist, pianist, narrator and singer, Yekta collaborates to several projects linked to poetry. He has composed the soundtrack from videopoems. In 2016, he released his first piano E.P. which accompanies the book Le mangeur de reflets.
Poem:THE WAY OF DREAMS
Poem:OF DARK DESCENT
Adnan Özer’s books of poetry are Ateşli Kaval (The Burning Pipe) 1981, Çıngırağın Ölümü (The Death of the Rattle) 1983, Rüzgâr Durdurma Takvimi (The Wind Stopping Calendar) 1987, Zaman Haritası (Time Map) 1991, Veda Şiirleri (Farewell Poems) 1999, Rüzgâr Durdurma Takvimi (The Wind Stopping Calendar, Collected Poems) 2001 and He has worked as an editor for publishing houses and translates poetry from Spanish. His poetry has been translated into German, Portuguese, Romanian, Macedonian, Italian, Spanish and many other languages. As an important poet of the 1980s generation, he published the journal Üç Çiçek which established the poetry of that era. He also published the journals "Düşler", "E" and "Kaçak Yayın" and today he is publishing "Vapur Edebiyat". He has received "Cemal Süreya" (1992), "Dağlarce" (2017) and "Attila İlhan" (2018) poetry awards.
Pauli Tapio was born in 1986 in the northern Finnish city of Oulu. As a child his family spent several years living abroad, in the USA, in Czechoslovakia and in the United Kingdom. As an adult he has lived in Helsinki, Finland, and in St. Petersburg, Russia. He has studied Finnish literature and Russian at the university of Helsinki and has worked as a literary critic, an event organiser and a translator. Tapio has translated books by such Russian authors as Sergei Dovlatov and Svetlana Alexievich as well as poetry by young Russian poets. He is currently employed by the University of Helsinki where he teaches courses and conducts PhD research into the formation of vers libre in modernistic Finnish poetry. Tapio’s first collection of poetry, Sparrows and Time, was published in 2017. In the same year it won the prestigious Helsingin Sanomat book award, given to the best debut work of prose or poetry of that year. In his poetry, Tapio takes an interest in the rhythms of the Finnish language. He is also very interested in the formal and stylistic conventions of different poetic tradition and he likes to adapt time worn forms and constraints into contemporary contexts whilst maintaining an engagement with the innovative contemporary poetry of his native language and other languages. Thematically, his first collection investigates the fate of modern individuality as it is caught in the convulsions of world history and world politics.
Anne Seidel, born in Dresden in 1988, majored in Slavic studies and Eastern European history at the Justus-Liebig-University Giessen. Anne Seidel has launched various conceptual sound-art projects, poetry readings with live field recordings and sound captures with numerous artists such as Stefan Senf and Daniel Williams. Her debut book Chlebnikov weint (2015) was selected by Marion Poschmann for the poetry recommendations of the German Academy for Language and Poetry in 2016 and was considered one of the "Three best German poetry debuts of the year" 2015 by the "Haus für Poesie", Berlin.
Marco Fazzini was born in Ascoli Piceno, Italy in 1962. He lives in Vicenza and is lecturer at the University of Ca’ Foscari, Venice, as well as a freelance critic and translator. He has published articles and books on post-colonial literatures and has translated some of the major English-language contemporary poets and published books such as:Crossings: Essays on Contemporary Scottish Poetry and Hybridity (2000), L’acrobata della memoria (2002), Conversations with Scottish Poets(2015), and The Saying of It (2017). As editor: Resisting Alterities (2004), Alba Literaria (2005), a book on poetical translations called Tradurre, paradiso dei poeti (2005), Son to the Ocean (2006), and a study on poetry and songwriting, Canto un mondo libero(2012). His major poetry collections are: Nel vortice (1999); XX poesie (2007); Driftings and Wrecks (2010); 24 Selected Poems (2014),Riding the Storm: Ten New Poems (2016).
Louis Armand is a Sydney-born writer & visual artist who has lived in Prague since 1994. He has worked as an editor, publisher, art consultant & curator, & as a subtitles technician at the Karlovy Vary Film Festival. He has published eight novels, The Combinations (Equus, 2016), Abacus (Vagabond, 2015), Cairo (Equus, 2014), Breakfast at Midnight (Equus, 2012),Clair Obscur (Equus, 2011), Menudo (Antigen, 2005), The Garden (Salt, 2001) & Canicule (Equus, 2013). In addition, he is the author of ten collections of poetry – most recently, East Broadway Rundown (2015), The Rube Goldberg Variations (2015; both from Vlak Records), Indirect Objects (2014) & Letters from Ausland (2011; both from Vagabond), & Synopticon (with John Kinsella; Litteraria, 2012)–& of a number of volumes of criticism, including Videology (Litteraria, 2015) & The Organ-Grinder’s Monkey: Culture after the Avantgarde (Litteraria, 2013). His poetry has appeared in the anthologies Thirty Australian Poets, The Best Australian Poems, Calyx: 30 Contemporary Australian Poets and The Penguin Anthology of Australian Poetry. In 1997 he received the Max Harris Prize (Adelaide) and in 2000 the Nassau Review Prize (New York). His screenplay for Clair Obscur won honourable mention at the 2009 Trieste International Film Festival. He is an editor of VLAK magazine.
Poem:EUROPE IN ITS TIME
Poem:JACQUES COUSTEAU EST MORT
Чарлс Симиќ е роден на 9 мај 1938 година во Белград, Југославија. Во 1954 година неговото семејство емигрира во САД. Чарлс Симиќ е еден од најисклучителните поети на денешнината. Симиќ за своето дело е добитник на бројни книжевни награди, меѓу кои и Пулицеровата награда во 1990 година, меѓународната награда „Грифин“ за поезија, медалот „Роберт Фрост“, наградата „Збигњев Херберт“, наградата „Валас Стивенс“, а бил назначен како Poeta Laureatus на САД. Неговотот поетско творештво го сочинуваат книгите: Што кажува тревата (1967); Некаде меѓу нас каменот фаќа белешки (1969); Разградување на тишината (1971); Бело (1972); Враќање на место осветлено од чаша млеко (1974); Биографија и тажаленка (1976); Харонова космологија (1977); Класични игри од балската сала (l980); Острини (1982); Временска прогноза за градот Утопија и околината (1983); Избрани песни 1963-1983 (1985), Бескрајна тага (1986), Светот не завршува (1989) Книга на богови и ѓаволи (1990); Хотел Несоница (1992); Свадба в пекол(1994); Застрашувачки играчки (1995); Прошетка со црната мачка (1996); Си ја барам бељата (1997); Jackstraws (Игра со чкорчиња) (l999); Избрани рани песни (1999); Ноќен излет (2001); Глас во 3 часот наутро: Избрани подоцнежни и нови песни (2003); Избрани песни 1963-2003 (2004); Тетка Марула сакам да ти ѕирнам под здолништето (2005); Мојата нема придружба (2005); Тоа мало нешто (2008); Шеесет песни (2008); Мајстор за преправање (2010), Избрани и нови песни 1962-2012 (2013); Лудак (2015), Чкртки во мракот (2017). Симиќ исто така објавил бројни преводи од француската, српската, хрватската, македонската и словенечката поезија, а автор е не неколку книги есеи.
Habib Tengour, poet and anthropologist, born in 1947 in Mostaganem, lives and works between Paris, Constantine and Mostaganem. His works are published by Algerian and French publishers and poetry magazines as well((Poèsie...) His works are translated into German, English, Arabic, Italian, Dutch ... He translates poets of English language (P. Joris) and of Arabic language (Saadi Youssef, Chawki Abdelamir, Moncef Louhaïbi). He currently leads Franco-Algerian group ITEM / CNRS which deals with genetic and critical issue of the complete oeuvre of Mohammed Dib. His poetry includes the following books: Pearl to the soul; The Arc and the Scar; Shales of Tahmad II; That Tatar There 2; Traverser; Ordeal 2; The state of matters; Gravity of the Angel; Retirement; Caesura; Empedocles’ Sandal; Beautiful Strawberry; Seelenperlmutt; The Cinephile Ancestor; Exile is my Trade. He also writes prose and theatre texts.
Poem:CONVERSATION WITH MOHAMMED DIB
Poem:CAESURA – V.
Luljeta Lleshanaku was born in Elbasan, Albania. She studied Albanian Philology & Literature at the University of Tirana and later she attended the MFA Program in Warren Wilson College, USA. She was a fellow of “International Writing Program”,University of Iowa on 1999 and had a fellowship from the Black Mountain Institute at the University of Nevada, Las Vegas on 2008-2009. She is the author of seven volumes of poetry in Albania and eight other books published in foreign languages, such as: Haywire; New & Selected Poems; Fresco; Child of nature; Kinder der Natur; Dzieci natury; Antipastorale; Ponedjeljak u sedam dana; Lunes en Siete Días. Her poems are translated and published in anthologies and literary magazines in many languages. She is the winner of PEN Albania 2016 (From Albanian Pen Center), National Prize “Silver Pen, 2000” for poetry, and International Kristal Vilenica Prize (International Festival of Literature, Slovenia 2009). Her second American collection Child of Nature was one of 2011 BTBA (Best Translated Book Award) poetry finalists and her British collection Haywire: New & Selected Poems was shortlisted for the “2013 Popescu Prize” (formerly the European Poetry Translation Prize) by Poetry Society, UK.
Poem:IT’S NOT TIME FOR…
Kim Moore’s first collection The Art of Falling was published by Seren in 2015. Her poem ‘In That Year’ was shortlisted for the 2015 Forward Prize for Best Published Poem. Her pamphlet If We Could Speak Like Wolves was a winner in the 2012 Poetry Business Pamphlet Competition. She won an Eric Gregory Award in 2010 and a Northern Writers Award in 2014. She has performed at festivals in the UK, Ireland, Croatia and Holland. After working for 13 years as a trumpet teacher for Cumbria Music Service, she is now studying for a PhD in Creative Writing at Manchester Metropolitan University.
Poem:HOW THE STONES FELL
Poem:IN THAT YEAR
Nurduran Duman is a Turkish poet who lives in Istanbul. Her books include Yenilgi Oyunu, the 2005 Cemal Sureya Poetry Award winner, and Mi Bemol. Semi Circle, a chapbook of her poems translated into English, was published in the United States in 2016 and further translations can be found in Asymptote Journal, Colorado Review, Faultline, Interim, and Eleven Eleven etc. journals. Her poems also have been translated into and published in Finnish, Bulgarian, Romanian, Slovak, French, German and Occitan. She is a member of Turkish PEN, and teaches the course “Sociological Analysis in Turkish Literature” at Bacheşehir University.
Poem:THE TRUMPET TEACHER’S CURSE
Poem:WEAVE OF COLORS
Poem:WE HAVE OUR SKY
Ivan Dobnik, born in 1960, in Celje. He studied philosophy and comparative literature at the Faculty of Arts in Ljubljana. He is a poet, essayist, critic, translator, and the founder and editor-in-chief of Poetikon literary journal. Major collections include: Zapreš svoje oči (You Close Your Eyes, 2003), Rapsodija v mrzli zimi (Rhapsody in Cold Winter, 2006), Zapisi z drevesnih lističev (Notes from the Leaves of Trees, 2006), Pred začetkom (Before the Beginning, 2010), Druga obala (Another Shore, 2011), Bolska (The Bolska, 2015) in Magični pesniški izreki (The Magical Incantations of Poetry, 2016). His poems have been translated into a number of languages.
Dejan Aleksić, born in 1972, is a poet, play writer and an author of chidlren literature books. He published nine poetry books and fifteen books for children. He was awarded with the most significant literature rewards and recognitions for his work. His poems and books for children were translated into several European languages. The literary works of Dejan Aleksic are present in educational and school curriculum in elementary schools and universities. He works and lives in Kraljevo.
Dinu Flamand was born in 1947 in Transylvania, He was one of the founders of the Echinox magazine, which became for the following couple of decades the basis of one of the most important literary movements in the post-war Romania. His volumes of poetry started to appear in the seventies: Apeiron, 1971, Poezii, 1974, Altoiuri, 1975. At the beginning of 1989 Dinu Flamand was granted the political asylum in France where he worked for numerous media amongst which were BBC and Radio France Internationale where he still works today. Some of his notable works are : Viaţă de probă, (Life on probation)1998, Dincolo, (Beyond) 2000, Tags, 2002, Grădini,(Gardens) 2005, Frigul intermediar, (The Intervening Cold) 2006, the bilingual anthologies in French and Portuguese (Poèmes en apnée, la Différence, 2004 ; Havera uma vida antes da morte, Quase, 2007 Many national and international prizes have crowned his poetic work including national prize M.Eminescu. He was a diplomat to the romanian embassy in Paris thil 2014.
Poem:THE EMPTY BUCKET
Poem:DARKNESS IS FRIGHTENED BY THE CHILD
Ryszard Krynicki was born in 1943 in Sankt Valentin, Austria. He is representative of the ‘new wave’ group of poets, formed in the late ’60s to oppose the Soviet regime. Due to his anti-government political activities, Krynicki was banned from publication for several years. He has published many books of poems, the most recent being Wiersze Wybrane [Selected Poems] in 2009 and Przekreślony Początek [Crossed-out Beginning] in 2013. Krynicki has also translated many German authors, such as Nelly Sachs, Paul Celan, Bertolt Brecht, and Reiner Kunze. He has received many prizes, most recently the Friedrich Gundolf Prize in 2000. Krynicki lives in Krakow where, together with his wife, he runs the publishing house a5.
Krystyna Dąbrowska (born in 1979) is a poet, translator, and essayist. She graduated from the Graphics Department of the Academy of Fine Arts in Warsaw. She is the author of poetry books: Biuro podróży (Travel Agency, 2006), Białe krzesła (White Chairs, 2012), Czas i przesłona (Time and Aperture, 2014). Her second collection won the prestigious Kościelski Award (2013) and the inaugural Wisława Szymborska Award (2013). Her poems have been translated into English, German, Italian, Spanish, Russian, Swedish, Greek, French, Portuguese, Bulgarian and Chinese. They appear regularly in literary magazines in Poland and abroad, including Harper’s Magazine, Akzente, Sinn und Form, Quadernario LietoColle 2016 and Manuskripte. The selection of her poems in Italian will be published by Valigie Rosse in November 2017. Her translations include the poetry of W. C. Williams, W. B. Yeats, Thomas Hardy, Thom Gunn and Charles Simic, as well as selected letters of Elizabeth Bishop and Robert Lowell. She translated also two early satires of Jonathan Swift (The Battel of the Books; A Tale of a Tub, published in 2013) and The Thirteen Petalled Rose. A Discourse on the Essence of Jewish Existence and Belief by Adin Steinsaltz (published in 2014). She lives and works in Warsaw.
Poem:CITY OF THE DEAD
Linda Klakken is born in 1979 in Ålesund, a small town on the westcoast of Norway. She is a writer and a journalist. She started her writing career in her mid twenties, when she got accepted at the prestigous writing school Skrivekunstakademiet in Bergen in 2003. After being published in a series of poetry anthologies, she wrote her first book, the non-fiction travel documentary The Last Beat Poet, as a hommage to Lawrence Ferlinghetti, the American poet and publisher from San Francisco. In 2013, her first poetry collection was published at Flamme publishing house. Mother, wife, slave (Mamma, kone, slave) was considered one of the best books of 2013 by several newspapers and literature critics, and is described as ”poems about being a queer, proletarian mother of small children in a post-Millenial Norway.” Her second book, Finish the book about your life (Skriv ferdig boka om livet ditt) was published in 2014. Her most recent poetry collection, Eight minutes (Åtte minutter) was publised in 2016. Apart from this, Klakken has received The Nordic Council of Minister’s scholarship for writers in 2005 and 2006 in Gothenburg. Her poetry has been part of numerous exhibitions, as for instance the Martin Tebus Collection in Trondheim Art Museum and in galleries in Oslo. In August 2017 Linda Klakken will publish her first children’s fiction book. It is called Stupid, stupid heart (Dumme, dumme hjarte).
Jānis Rokpelnis, born in 1945 in Riga, is a Latvian poet, essayist, writer and scholar. From 1963 until 1969 he studied psychology and philosophy at what was previously known as the Leningrad State University. He holds degrees in theology and philosophy, and is a qualified lecturer. He has worked as a professional writer, editor, a literary consultant at the Writers' Union, teacher of history of culture and fine arts, as well as held important positions in various organizations connected to literature, culture and cinema. Rokpelnis is a member of the Latvian Writers' Union and other literary societies, an honorary member of the Latvian Academy of Sciences, and has received various significant scholarships, awards and prizes, including the prestigious Baltic Assembly Prize (in 2000) along with many important national awards. He is one of the first authors of his generation to introduce the trends of irony and co-existence of various linguistic strata in his work, blending them into his unique lyricism and writing style. Rokpelnis has also edited countless poetry collections, well received by the public and recognized with awards. Rokpelnis is the author of 8 collections of poetry, a documentary novel, a fiction novel, collections of essays, a biographical work on the poet Knuts Skujenieks, a children's book, as well as a libretto, film scripts, articles, and various other texts. He translated many Russian poets. Rokpelnis' poetry has been translated into more than 20 languages, and included in many anthologies abroad. His books have been published in Russian, Lithuanian, Italian, French and English.
Born 1985, in Zikhron Yaacov, Israel, Hilà Lahav is a professional musician and a poet. She has studied History at the Hebrew University in Jerusalem and early music performance for recorders at the Jerusalem Academy of Music and Dance. Founder and member of several acclaimed ensembles, she performs early music as well as classical Turkish, Arabic and Andalusian music on the Ney (Turkish/Arab flute) and historical woodwinds, collaborating with performers and musicians to create bridges over time, space and language. Since 2005, Hilà's poetry has been published by the literary magazines Mita'am and Ho, and she has been awarded by the Hebrew University for several of her poem collections. Selections and individual poems were published in Italian, English, Arabic, German, Slovak, Turkish, Romanian and Spanish. For her poetry she has recently been awarded the Levi Eshkol Prime Minister’s Literary Prize (2016). Her debut poetry collection, Soul, was published in 2011. The poem Until the Morning – her second book of poetry – was published in 2014 and her third collection – Wooden Roof – is to be published coming december, all by Hakibutz Hameuchad Publishers.
Rolando Kattán is a poet, bibliophile, editor and cultural activist. He has published five books of poetry and received honorable mention from the Ruben Dario Poetry Award. His work has been partially translated into French, English, Italian and Arabic and has come out in many magazines and anthologies published in the Americas, Europe and Asia. He was recently accepted as a member of Hondura’s Academia de la Lengua. He is currently president of the museum, Museo del Hombre Hondureño. Kattán hosts the national television talk show Economía y Cultura. He was the founder and co-editor of the project Leer es Fiesta, which consisted in the free distribution of one million books. He also co-founded one of the most relevant cultural projects of the beginning of the 21th century in Honduras, PaisPoesible. Rolando owns the most important collection of Honduran literary and history books in Honduras, and recently founded the itinerant museum Honduras Ex-Libris, based on his collection. In 2011, he received the Premio al Voluntariado Cultural collectively awarded by the Ministry of Culture, Arts and Sports, the Embassy of Spain in Honduras, the Volunteer Program of the United Nations, and United Nations Developmental Program and has been selected as the 2016 recipient of the OHTLI Award, one of the highest awards given by the Government of Mexico.
Poem:SOMEONE BESIDE ME READS A BOOK IN MANDARIN
Poem:THE PINEAPPLE TREE
Dimitris Angelis (Athens, 1973) has published six collections of poetry, as well as essays, studies and short stories. His collection Epeteios (Anniversary) was awarded the Porfyras Prize of the Academy of Athens and has been published in Spanish. He was Editor of Nea Efthini literary magazine (2011-2013) and he is actually Editor of Frear (National Prize for the best literary magazine, 2014). His poetry includes: Philomela, 1998; One more death, 2000; Mythical Waters, 2003; Anniversary, 2008; Confirming the night, 2011; A deer weeping on my bed, 2015. His essays and short stories include: On writing, 1998; Last Summer, 2002; Byzantine aesthetics, 2004; Ideological Trends in Late Antiquity, 2005; The sources of Byzantine Philosophy: The Meaning of Philosophy for the Greek Apologists, 2007.
Maria Seisenbacher studied comparative literature, she is member of the literature group „Wortwerft“ (www.wortwerft.at) and Editor of the literary periodical „Keine Delikatessen“ She received various prizes and scholarships: Scholarship for Literature by the BKA (2016), Artist in Residence in Ptuj (Slovenia, 2016) and Rom (Italy, 2016), Wartholz Scholarship for Literature (2014), Startstipendium für Literatur by the bmukk (2012), Artist in Residence in Slovakia (2011), Hans Weigel Literaturstipendium by the federal state of Lower Austria (2007/08). She was participating at various Poetry Festivals in Europe (i.a. „Days of Poetry and Wine“, Slovenia (2016); „Trgni se! Belgrade Poetry and Book Festival“, Serbia (2016) She was published in literature magazines, such as „poet[mag]“, „Lichtungen“, „Sterz“, …). Book publications: Ruhig sitzen mit festen Schuhen. Gedichte. (Edition Atelier, 2015). bher(a). Gedichte. (Edition Yara, 2011), together with Hermann Niklas: Konfrontationen. Gedichte 2005-2007 (Literaturedition Niederösterreich, 2009). Maria Seisenbacher lives and works in Vienna.
Maria Clara Sharupi Jua
María Clara Sharupi Jua writes poetry in Spanish and Shuar, a language spoken by the indigenous community of the same name. Born and raised in the Amazon rainforest, María Clara's poetry mixes imagery from nature and the traditions of her indigenous culture, which pre-dates that of the Incas. María Clara's work has been published in numerous literary journals and books, including Amanece en nuestras vidas, the first anthology of poetry from Ecuadorian indigeneous women writers, and Collar de historias y lunas, an anthology of Latin American female indigenous poets. She has conducted poetry readings at various universities and book fairs, and is an invited guest at the 2012 International Poetry Festival of Medellín in Colombia. She served on a team of professional Shuar translators that edited the official translation of the Ecuadorian constitution from Spanish into Shuar Chicham. She is a member of the World Poetry Movement, and participated in the first International Colloquium of Indigenous Women Writers.
Poet, essayist and cultural promoter. He has published the following books of poetry: Voices of Fire (1995); House in the Wind (2000) and Roadhouse (2003). He prepared the following anthologies of new Colombian poetry: The Song of the Rain is Dark (1997), Backlit Inventory (2001), Twelve Young Colombian Poets (1970-1981) and Anthology of Contemporary Mexican and Colombian Poetry (2011). He is co-author of Open Garden (Anthology of Young Colombian and Uruguayan Poetry) (2005). In the year 2009 he was awarded the Álvaro Mutis Scholarship in the Casa Refugio Citlaltépetl in Mexico. He is a member of the organizational committee for the International Poetry Festival in Bogotá.
Ming Di (pen name of Mindy Zhang) is a Chinese poet and translator, author of six collections of poetry and four books in translation. She went to Boston University for graduate study in Linguistics before settling in California. She has won awards for diaspora writers, and recently a translation prize from the Poetry Foundation in 2015. She has translated four books of poetry from English into Chinese and co-translated four books from Chinese into English including Empty Chairs—Poems of Liu Xia (Graywolf Press, 2015) which was a finalist for the Best Translated Book Award in 2016. She edited and co-translated New Cathay: Contemporary Chinese Poetry (Tupelo Press, 2013); received Henry Luce Foundation Fellowships in 2013 and 2014; served as one of the five final judges of the national Poetry Out Loud in 2014; and co-curated China Focus at Poesiefestival Berlin in 2015. She is a partner for Lyrikline in Berlin and the China editor for Poetry International Rotterdam. She moderates the Beijing Translation Workshop—she divides her time between Los Angeles and Beijing.
Duo Duo is one of the most prominent poets from present day China and the most original and innovative writer of his generation. He started writing poetry during the upheavals of the Cultural Revolution (1966-1976) in China and won prestigious independent poetry awards in 1986, 1987 and 1988 before leaving China on June 4th, 1989. He was in exile for 15 years as a result of being a journalist during the 1989 student movement and speaking to the UK press while doing a reading in London in June, 1989, until Hainan University in South China offered him a teaching position in 2004. His poetic styles changed before, during and after his exile days and was highly regarded by his fellow poets and poetry researchers. He has been generally considered as the most accomplished poet in contemporary China. He was awarded Chinese Literature Award from the South China Media Group in 2004, the Neustadt International Prize for Literature from the US in 2010, two achievement awards in poetry in China in 2014, and the New Golden Age Poetry Award in Mexico in 2016.
Anne Michaels is a novelist and poet. Her books have been translated into more than forty-five languages and have won dozens of international awards, including the Orange Prize, the Guardian Fiction Prize, and the Lannan Award for Fiction. Her novel Fugitive Pieces was adapted as a feature film. Her latest book of poetry, Correspondences, was shortlisted for the Griffin Poetry Prize in 2014. She is Toronto’s Poet Laureate." Bibliography: All We Saw (forthcoming Sept 2017), McClelland & Stewart, 2017; Railtracks (co-written with John Berger), Counterpoint, 2013; Correspondences, McClelland & Stewart, 2013; Sea of Lanterns (limited edition artist book), 2012; The Winter Vault, McClelland & Stewart, 2009; Skin Divers, McClelland & Stewart, 2001; Fugitive Pieces, McClelland & Stewart, 1996; Miner’s Pond, McClelland & Stewart, 1991; The Weight of Oranges, Coach House Press, 1986.
Poem:THE PASSIONATE WORLD
Poem:LAND IN SIGHT
Kiril Kadiiski was born on 16th June 1947. Poet, essayist and poetry translator, he was outside of the officially imposed literary criteria during the regime; one of the founders of the Bulgarian Samizdat and the first private publisher in Bulgaria. He has translated a number of French and Russian poets, including Villon, Moliиre, Hugo, Baudelaire, Verlaine, Mallarmй, Rimbaud, Apollinaire, Cendrars, Lermontov, Tyutchev, Bunin, Blok, Voloshin, Pasternak. He is the most often translated Bulgarian poet in France, where all of his literary works have been published in fifteen volumes. His books are published in Spain, Italy, Greece, Romania, Serbia and Macedonia. His poems have been translated into English, German, Swedish, Polish, Slovakian, Hungarian, Russian, Belorussian, Ukrainian, Turkish and Finnish. He has been awarded a number of Bulgarian and foreign prizes: Ivan Franco (Ukraine), 1989, European Grand Prize (Romania), 2001, Max Jacob international poetry prize for his collected works (France), 2002 Knight of the Order of Arts and Letters for achievements in the field of French culture. Member of P.E.N. Bulgaria. Member-founder of the Cap а l’Est movement of Francophone poets. Corresponding member of the Mallarmй French Academy of Poetry. Member of the Universal Academy Montmartre. Exdirector of the Bulgarian Cultural Institute in Paris.
Poem:THE DAY OF THE DEAD
Poem:FLOODED – 1
Maud Vanhauwaert is a writer and text-on-stage performer. In 2011 her first poetry album was published by Querido (Amsterdam), called Ik ben mogelijk (‘I am possible’). It was awarded the Vrouw Debuut Prijs (Price for female débuts). In 2014, Wij zijn evenwijdig (‘We are parallels’) was published, a book you can read as a poetry album, as a meandering story, or as a compilation of sad jokes. Maud examines creative ways to bring poetry on stage. She performed in different countries, won the ‘Frappant TXT’ competition (2012) and became finalist in the World Championship of Poetry Slam (2012) and in the prestigious ‘Leids Cabaret Festival’ (2014). Maud obtained a master degree in Literature and Linguistics at the University of Antwerp and also a master degree in the Theatre Academy of Antwerp, where she currently teaches.
Poem:OR ALRIGHT YES
Poem:WHAT TO DO WITH
Poem:GIVE ME A MAN
Volja Hapeyeva b.1982 in Minsk (Belarus). Dr. Volja Hapeyeva is the Belarusian poet, thinker, translator and linguist. Her works have been translated into more than 10 languages. Participant of numerous literary festivals and conferences, prize-winner of literary prizes in Belarus, international residency scholarship in Austria, Germany, Latvia. Collaborates with electronic musicians, gives audio-visual performances. Writes poetry, prose and drama, sometimes books for children. Holds her PhD in linguistics. Does researches in the fields of comparative linguistics, philosophy of language, sociology of the body, gender issues in culture and literature. Member of the Belarusian PEN-Centre and the Union of the Belarusian Writers. At the moment Post-doc researcher at Minsk State Linguistic University (Belarus) and visiting associate professor at the European Humanities University (Lithuania).
Ivan (Ivica) Djeparoski (b.1958, Skopje, Republic of Macedonia) is a poet, philosopher, cultural theorist and translator. He graduated from the Faculty of Philosophy in Skopje where he received his M.A. and Ph.D. He is an author of twenty five books: eleven books in the field of aesthetics and cultural theory, six poetry books, two poetry anthologies and also of six anthologies in literature and aesthetics, for which he was awarded the “Mlad Borec” (1984), “Dimitar Mitrev” (1993) “Paradigm” (2009), and “Brothers Miladinov Prize” (2016). He works at the Faculty of Philosophy in Skopje as a professor of “Aesthetics”, “History of Aesthetics” and “Cultural Theories”. He was/is head of the Institute of Philosophy (2004-2009; 2013- ), head of postgraduate studies of the Institute of philosophy (2010-2013) and secretary of Macedonian P.E.N. Centre (1999-2001; 2009-2014). He also translates (W.Blake, Y. Brodsky, J.Joyce, D.Hume, E.Burke). He was granted the “Grigor Prlicev Award” (1993) for a poetic rendition. His poetry and some of his essays and books are translated into several languages. Poetry books: Pictures at an Exhibition; Eclogues; Poems; Will for Thought; The Abduction of Europe; The Light of Mount Athos.
Born in Zagreb in 1990, Goran Čolakhodžić currently lives in Samobor. After completing primary education in Samobor and grammar school in Zagreb, he graduated at the Faculty of Humanities and Social Sciences of the University in Zagreb. He majored in English and Romanian language and literature. In late 2014 he wrote the volume of poems that earned him the Croatian “Goranova nagrada za mlade pjesnike” (Goran’s Prize for Young Poets) in March 2015. The book was published in Zagreb under the title Na kraju taj vrt (In the End the Garden) that same year. In July 2015 he won the frst prize of the Zagreb no-budget festival “Petrarca Fest” for the best sonnet. In 2016 he was selected to participate in the Versopolis project as a representative of Croatia. He has participated in public readings, discussions, various literary events, juries of minor literary contests, and other related projects. His poems have been translated into English, Romanian, Polish and Dutch.
Arian Leka (1966) writes poetry, prose, essays and children’s literature. He also translates, mainly from English and Italian. For his works Arian Leka received literary awards from the Albanian Writers Union (2000, 2002) and by the Albanian Ministry of Culture (2005, 2009, 2011). His short story “Brothers of the Blade was published in “Best European Fiction 2011”. Arian Leka is the founder of Int. Literature Festival “POETEKA” and Editor of “Poeteka Review” - EUROZINE Partner. Works of his are published into German, English, French, Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Serbian, Macedonian, and Chinese. Arian Leka holds a PhD in Literature. He is a lecturer at the Fine Arts Tirana’s University.
Poem:OPEN GATE TO BALKAN
Poem:THE LOVE IN YOUR TEETH SAGGED AS A HIND
Juan Octavio Prenz
Juan Octavio Prenz was born in 1932 in La Plata, Argentina. Since 1979 he has been living in Trieste. He has taught literature at the Universities in Buenos Aires, La Plata, Belgrade, Ljubljana and Trieste. He is a poet, writer, essayist, critic and a translator. He has translated poetry from Yugoslav poets into Spanish. His works have been translated into many languages and have been included in numerous anthologies. He has published the following books of poetry: Plaza Suburbana; Mascarón de Proa; Cuentas claras; Poslanice iz Novog Sveta; Apuntes de historia; Habladurías del Nuevo Mundo, (Premio de la Sociedad Argentina de Escritores); Cortar por lo sano; La Santa Pinta de la Niña María (International Award Casa de las Américas); Sreduvanje na smetkite,; Hombre lobo; Antología poética; Prostodusne malenkosti–Libertades mínimas,; Antologia poetica (in Italian) etc.
Violeta Tančeva-Zlateva was born on 25 April 1968 in Borievo, Strumica. She graduated in Yugoslav literature at the Faculty of Philology in Skopje. She writes poetry, short stories and essays. She has been a Member of the Macedonian Writers’ Association since 2000. She is the recipient of the “Miladinov Brothers” Award presented by Struga Poetry Evenings for best book of poetry in 2015. She has published the following prose books: A Book of the Dream (1991), Coming Back (1993), On My Way to Borievo (1999), Colourful Letters (2008) and the books of poetry: My Picasso (2007); Prisoners of Silence (2010); Fiery (2011); Our Story (2013), A Summerless Year (2015).
Poem:THE BEAUTIFUL DEAD
Poem:OF MANY NAMES
Poem:THE HEAVENS WITHIN
Alex Skovron was born in Poland in 1948, lived briefly in Israel, and emigrated to Australia in 1958. From the early 1970s he worked as an editor for various book publishers in Sydney and Melbourne, in the reference, educational, children’s, trade, and literary fields. Skovron’s poetry has been published in many journals and anthologies in Australia and overseas. His six published collections to date are: The Rearrangement (1988), Sleeve Notes (1992), Infinite City (1999), The Man and the Map (2003), Autographs (a volume of prose-poems, 2008), and Towards the Equator: New & Selected Poems (2014), which was shortlisted in the Prime Minister’s Literary Awards for 2015. Other awards for his writing have included the Wesley Michel Wright Prize for Poetry (twice), the John Shaw Neilson Poetry Award (twice), the Australian Book Review Poetry Prize (2007), and, for his first collection, the Anne Elder and Mary Gilmore awards. His prose novella, The Poet (2005), was joint winner (with Kate Grenville) of the FAW Christina Stead Award for a work of fiction; the novella has been translated into Czech and published under the title Básník (2014). The Attic, a selection of his poetry translated into French by Jacques Rancourt, was published by PEN Melbourne in 2013; and a bilingual volume of Chinese translations in the Flying Island series (Macao) is underway. Some of his poetry has also been translated into Dutch, German, Polish, Serbian, and Spanish. A collection of short stories, The Man who Took to his Bed, is due to be published by Puncher & Wattmann in 2017.
Poem:PROGNOSIS (1189 BCE)
Poem:NEXT DAY THE WEATHER
Nujoom Alghanem is an Emirati writer and one of the most recognized female poets in the Arab world. She has published eight collections including: Evening of Paradise (1989), Sins (1991), Journeyings (1995), Homes of Pomegranates (1999), Indescribable (2005), Angels of Distant Yearning (2008), A Night Heavy on the Night (2010), I Fall into Myself (2012). She is also a well known scriptwriter and multi-award film director. Besides directing, she has produced and written numerous fiction and documentary films. She currently works as a film, media and cultural consultant as well as film instructor for educational and professional organizations in the UAE. Alghanem was born in Dubai in 1962. She holds an MA in film Production, from Griffith University in Australia and a bachelor degree in Video Production from Ohio University in the USA.
Poem:WHAT LONELINESS DOES TO OUR HEARTS
Poem:NOT EVEN THE LIGHT FROM THE WINDOW
Poem:I EXTEND MY HAND AND DON`T GRASP ANYTHING
Poem:GOOD FOR THEM
Poem:THE SNOW OF MOUNTS
Poem:THE WORLD’S HEART
Poem:THE SKY’S WATER…
Jan Lauwereyns (Belgium, 1969) is a poet and scientist. As a cognitive neuroscientist, he studies the voluntary control of attention. After obtaining his Ph.D. at the Catholic University of Leuven, he migrated to several places before settling in Japan, where he is currently Professor in the Faculty of Arts and Science at Kyushu University. Lauwereyns has published more than twenty volumes of poetry in his native language, Dutch, and in Japanese and English, including collaborative projects with Leo Vroman, Arkadii Dragomoshchenko, Kiwao Nomura, and Michael Palmer. He has received several prizes and nominations for his work in Dutch, most notably the VSB Poetry prize 2012. Lauwereyns is Associate Editor of the Belgian literary journal DW B.
Poem:FOX, COME AND SLEEP
Poem:A LITTLE CALCULATOR
Poem:EMBRACE THE IMPLOSIOM : A LOST STYLE OF PHILOSOPHY
Poem:LIFE SALT OF OKINAWA
Poem:BLACK MAMBA VENOM TO ABOLISH PAIN
Poem:ABUNDANT SUNSHINE, SOUTHWEST WIND, 26O C
Poem:COGITO ERGO ARABIDOPSIS SUM
Erdal Alova was born in Ankara, in 1952. He published his first poems in 1973 in one of the most eminent literary magazines of that time- Yeni Dergi. His first poetry book Songs just published was published in 1980. Since, he has published seven poetry books: Giz dökümü (Mistery documents; 1989) , Bitik Kent (The exausted city; 1999), Dizeler (Lines; 2001), Tensemeler (Verses, 2007), Toplu Şiirler (Collected poems; 2008) Unutuştan Sonsuza (2014), Birinci Çoğul Şarkı (First plural song ; 2015). He has also translated European and ancient poets into Turkish: Neruda, Lorca, Cavafy, Sappho, Herbert etc. He is a winner of many national and international awards, both for his poetry and his translation.
Thiago Ponce de Moraes
Thiago Ponce de Moraes is a Brazilian poet and translator. He published the poems collections Imp. (Caetés, 2006) and De gestos lassos ou nenhuns (Lumme Editor, 2010). Presently, he finishes his PhD thesis on Paul Celan’s poetry and works as a professor at IFRJ (Federal Institute of Rio de Janeiro). For this year, he is preparing his third poems selection, entitled Dobres sobre a luz. Ponce has participated in several national and international festivals. As a translator, he prepared versions in Portuguese of modern and contemporary poets from Latin America and Europe.
Poem:I HEAR GLORY BOX
Poem:I RETURN TO YOU
Poem:MY EYE OPENS
Poem:BEFORE I SAW
Poem:WHEN YOU BABBLE
Mária Ridzoňová Ferenčuhová
Mária Ridzoňová Ferenčuhová was born in Bratislava. She graduated in film Screenwriting and Dramaturgy from the Film and TV Faculty of the School of Dramatic Arts in Bratislava (FTF VŠMU). She completed her postgraduate studies in film history and theory and Sciences du Langage at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences sociales in Paris. Currently, she lectures on the history of world film at FTF VŠMU. She is the editor of the film journal KINO-IKON and translates from French (Paul Virilio, Amélie Nothomb, Philippe Brenot). She published three books of poems Skryté titulky (Hidden Subtitles, Bratislava: Drewo a srd, 2003), Princíp neistoty (The Uncertainty Principle, Bratislava: Ars Poetica, 2008) and Ohrozený druh (Jeopardised Species, Bratislava: Ars Poetica, 2013). Her stories, poetry and translations were published in multiple periodicals and anthologies. Her poems were translated into French and English.
Poem:SOMETHING MIGHT HAVE BEEN HAPPENED
Poem:ACCIDENTS OF THE PERCEPTION OF TIME
Gojko Božović (1972) is a poet, essayist, literary critic, editor and publisher. His books of poetry include: Underground Cinema (1991), Soul of the Beast (1993), Poems of Things (1996), Archipelago (2002), Elements (2006), Nearby deities (2012); book of essays: Poetry in Time: On the Serbian Poetry of the Second Half of the 20th Century (2000), Place We Love: On the Contemporary Serbian Poetry (2009); anthologies: An Anthology of Recent Serbian Poetry: The Nineties, The 20th Century (2005), Place We Love. An Anthology of Contemporary Serbian Poetry 1945-2006. (2006, 2011; in English), The World around Us. An Anthology of Contemporary Serbian Stories (2009). He received the awards „Dušan Matić”, „Brana Cvetković”, „Djura Jakšić”, „Branko Ćopić” and „Europa Giovani International Poetry Prize” (Italy) for poetry. He received „Borislav Pekić Fund Award” for essays. He is founder and Editor-in-Chief Arhipelag Publishing (Belgrade, 2007). He lives and works in Belgrade (Serbia).
Born on 5th April 1941 in Sofia. Graduated in English language and literature at Sofia University, 1966. Since 1995 he has worked as Professor of English literature at Sofia University. He has taught Bulgarian language, literature and culture at many universities all over the world. He is Founding member and Vice President of the Association of Bulgarian Writers, the Union of Translators in Bulgaria, the Bulgarian PEN Center and Founding President of the Three Seas Writers’ and Translators’ Council. He has published nine books of poetry, the first of which, Tretata ruka (The Third Hand), published in 1974, and the latest, Otrazheniya (Reflections), in 2011. He has also published four books of essayistic prose, two quasi-travelogues and two dozen books of literary translations from English into Bulgarian, including Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales, John Milton’s Paradise Lost, William Shakespeare’s Great Tragedies, Dylan Thomas, Ted Hughes, and others.
Poem:KINGDOM OF SHADOWS
Justyna Bargielska (1977) is a poet and writer living in Warsaw. She was a laureate of the Rainer Maria Rilke Poetry Competition (2001) and the Jacek Bierezina Special Award (2002). She received the Gdynia Literary Award twice (2010 and 2011) and was nominated for the Wisława Szymborska Award and Nike Award. Her poetry has been translated into a number of languages, including English and Slovenian. She has published the following books of poetry: Dating Sessions, 2003; China Shipping, 2005; Dwa fiaty , 2009; Bach for my baby, 2012; Szybko przez wszystko, 2013; Nudelman, 2014; and the prose books: Obsoletki, 2010; and Małe lisy, 2013. Bargielska’s latest book, Nudelman (2014), contains dark and upsetting poetry, far from her old playfulness and lightness. She »takes on a new, stronger, at times brutal yet still poetic story. She reminds us that man is not invincible but rather breakable.
Poem:A WOMEN ANNOUNCES THEIR MASTERS DEAD TO THE BEES AND TIES A BLACK RIBBON ROUND THE HIVE
Poem:BELATED NOVENA TO SAINT RITA
Poem:THE DOG`S EATING YOUR HAT
Poem:A COFFEE WITH AN IMPRINTER
Poem:IN A WORD
Poem:IT`S NONE OF THOSE SWEET WATERMELONS
Poem:SHE COUNTS ON SEX
Poem:TWO MIRRORS, ONE OF WHICH MAGNIFIES
Poem:SALT WITH FIRE
Poem:A PROJECT TO CHANGE ALL THE PHOTO FRAMES
Tomica Bajsić is a poet, prose writer, translator and graphic artist.He has published four books of poetry (Southern Cross, Songs of Light and Shadow, Air Beneath the Sea , Mutiny of the Hanged), two books of travel prose (Two Worlds & One More and Amazon breathes) and a picturebook about the nature in Velebit (Ana and the Velebit Fairy). His poetry has been translated into twenty languages and has been published in numerous anthologies and literary journals at home and abroad. It has been performed on the radio, on TV and on stage.
Zhou Zan is a poet, translator, playwright, literature scholar and founder of Wings (a literary journal for women poetry in China). She got her PhD from Peiking University in 1999 and is now working at Institute of Chinese Literature in Chinese Academy of Social Sciences. In 2008, Zhou Zan co-founded Ladybird Theatre in Beijing with Cao Ke-fei. She is also one of the fundamental members of Beijing Flowing Fire Tent Theatre. Her works include poetry collection Turn Me Loose, Writing on Xue Tao’s Paper and Anti-portrait, critical essays entitled Through the Periscope of Poetic Writing and After Shaking off Silence. Her translation books include Margaret Atwood’s Eating Fire: Selected Poetry 1965-1995, Nina Cassian’sCheerleader for a Funeral.
Poem:TAKING A SPEEDBOAT FROM DONGCHONG TO SANMEN ISLAND AND BACK
Poem:OUTSIDE THE WINDOW
Attila Végh is a poet, storyteller, philosopher born on 13 February, 1962 in Budapest. He has graduated in Philosophy at the University of Debrecen. He writes poetry, short stories, novels, philosophical and literary essays, plays. He has published twenty books among which: The Prosecutor (poetry,1999), Light Value (film criticism, 2000) The Descent of Metaphysics ( philosophical essays, 2001) , Ode to the Non- existence (poems, 2001), Forbidden Construction ( poems, 2003), The Invisible Shore ( poems, 2004), The Snake Skin (dialogues, 2005), Ashy Mouth (poems), The Torso Gaze (philosophical studies, 2010), The Moment Their Old Age (poems, 2013), To Evacuate Your Heart (novel, 2014), The Book of Water (photos, essays, 2015). He won the Attila József Prize for poetry in 2012. He is the editor-in-chief of the culture section of the newspaper “Magyar Hirlap”.
Poem:SOMETHING LIKE THIS
Poem:IN THE ROOM
Poem:(Macedonian) ПОСЛЕДНОТО ПАТУВАЊЕ НА ДУДУ
Poem:(Macedonian) ГЛОБАЛНА МОЛИТВА
Poem:(Macedonian) ПИСМО ДО ЌЕРКА МИ
Poem:THIS IS THIS
Poem:IN THE ROOM
Poem:SOMETHING LIKE THIS
Stéphane Korvin was born in 1981. He lives and works in Paris. His work consists of a photographical and pictorial exploration of projected spaces of the body, melancholic figures, and lands where life can be found winding within. His use of poetry explores daily life, looking at it from the inside out, leaving a very physical space for the body. He examines its contours and intersections, weighing the pressure of desire and questioning fear and the rustling of time. He is the founder of a creative literary journal called “Aka”, which he also crafts entirely by hand. In 2015, he established the publishing house BRÛLEPOURPOINT which re-publishes challenging, lost or forgotten books. Its first author published is Agnès Rouzier. Since 2016 he is part of European poetry platform VERSOPOLIS
Poem:THE AWNING SHALL BE BROUGHT IN , THE SUBTLE SLIDING
Poem:IT`S DYING TODAY
Poem:THE SWEET SHUTTER YOU DIDN`T CLOSE TIGHT
Poem:MY BODY WOULD BE A PICTURE
Poem:HERE AS ELSEWHERE EVERYBODY CLAIMS HIS WORK,EDUCATION,CRAVING FOR LOVE
Poem:Waiting with you the moment we get high
Poem:Once, you oscillate, your hands in touch with the experience of colors
Poem:The sky may be wrong when the blue vein throbs, seated
Poem:To leave became a way to stop worrying
George Mario Angel Quintero
George Mario Angel Quintero was born of Colombian parents in San Francisco, California in 1964. As George Angel, he has published poetry, fiction and essays in US and Canadian magazines. He was awarded a Wallace Stegner Fellowship from Stanford University, and a Nilon Award from Fiction Collective II. In 1995, he moved to Medellin Colombia, publishing poetry, fiction, theater, and essays in Spanish as Mario Angel Quintero. He has translated a significant amount of world poetry from English to Spanish under the pseudonym G. Leogena. He is also active in music, theater, and visual arts.
Poem:THE MOTH STUTTERS
Poem:WHEN YOU WERE HERE
Poem:A LEAF RESTS WITHIN THE SPHERE OF THE EYE
Poem:OLD DONKEY, SAYS MY WIFE.
Leanne O’Sullivan was born in 1983, and comes from the Beara peninsula in West Cork. She received an MA in English from University College, Cork in 2006. The winner of several of Ireland’s poetry competitions in her early 20s, she has published three collections, all from Bloodaxe, Waiting for My Clothes (2004), Cailleach: The Hag of Beara (2009), winner of the Rooney Prize for Irish Literature in 2010, and The Mining Road (2013). She was given the Ireland Chair of Poetry Bursary Award in 2009 and the Lawrence O’Shaughnessy Award for Irish Poetry in 2011, and received a UCC Alumni Award in 2012. Her work has been included in various anthologies, including Selina Guinness’s The New Irish Poets (Bloodaxe Books, 2004) and Billy Collins’s Poetry 180: A Turning Back to Poetry (Random House, 2003). Residencies and festival readings have taken her to France, India, China and America, amongst other locations. She is currently teaching on the MA in Creative Writing at UCC.
Poem:THE LARK ASCENDING
Poem:The Mining Road
Poem:THE MINING ROAD
BA in Spanish Language and Literature and with Media Studies, apart from being a poet, translator, editor and a very active culture manager, Yolanda Castaño has been a columnist and has worked in Galician TV . She has published 6 poetry books in Galician and Spanish (“Depth of Field” and “The Second Tongue” are her last titles), several chapbooks and a pair of compilations. A finalist in the National Poetry Prize, she has won poetry awards amongst which the National Critics Award, the Espiral Maior Poetry Award, the Fundación Novacaixagalicia, the Ojo Crítico (best poetry book by a young author in Spain) and the Author of the Year Galician Booksellers’ Award stand out. She is a relevant cultural activist, regularly organizing monthly poetry reading series, festivals, literary and translation workshops. She was the General Secretary of the Galician Language Writers Association and she has made her contribution to many written media, books, anthologies, conferences and many readings or multimedia poetry performances inside and outside Galicia, including many international poetry festivals and meetings. She has coordinated collective books, art and poetry exhibitions, she has published works as an editor, as well as five poetry books for children and four of translations from contemporary authors. Some of her poems have been published translated into twenty languages.
Poem:APPLES FROM TOLSTOY’S GARDEN
Poem:LISTEN AND REPEAT: un paxaro, unha barba
Poem:BREAD OF CELEBRATION (IT’S AN UNFAIR WORLD
Poem:I’VE COME THIS WAY SO MANY TIMES BEFORE…AND I’VE NEVER SEEN YOU.
Poem:THE WINNER TAKES IT ALL, THE MUSE GOES HOME BROKE
Poem:POETRY IS A MINORITIZED LANGUAGE
Poem:LESS IS MORE
Poem:PAPER SCISSOR ROCK
Haviva Pedaya was born in Jerusalem and studied at the Hebrew University and the Jerusalem School for Visual Theatre. She currently resides in Old City of Beer Sheva. Pedaya is a leading scholar and researcher of Jewish Mysticism and Jewish Culture, one of Israei’s preeminent poets, cultural critic and social justice activist. She is a tenured professor of Jewish History and head of the Elyachar center for the study of Spanish and Oriental Jewry at Ben Gurion University of the Negev. In Hebrew she has published the following books: From a Sealed Ark (poetry), 1996; Birthing of the Anima (poetry), 2002; The Eye of the Cat (novel) , 2008; Blood’s Ink (poetry), 2009; Imprints (Novel), 2014; Early and Late (poetry), 2015; Hell Is Paradise in Reverse Gear (poetry), 2016. She has won the Harry Hershon Prize for Poetry and Literature at the Hebrew University of Jerusalem (1989). For the book From a Sealed Ark she has won The President’s Literary Award (2004) and The Achi Foundation Award (2005). For the book Blood’s Ink she has won The Amichai Award (2012).
Poem:EXCERPTS FROM: KADDISH AND LAYING-DOWN OF MY MOTHER
Poem:A MAN GOES
Poem:CYCLE OF POEMS FOR AMALIA
Poem:CUT – THE LIGHTS WERE LIT
Laura Accerboni (1985) was born in Genova, lives in Lugano. She graduated in Modern Literature at the University of Genoa. Her poems have been published in several literary reviews. For the Edizioni del Leone she released the poetry book Attorno a ciò che non è stato (Achille Marazza Prize, Opera Prima 2012). Her latest book of poems, “La parte dell’annegato”, has been published by Nottetempo (October, 2015) She won several national and international literary awards. Since 2012 she is member of the editorial committee of the Steve poetry review contributing with reviews and translations. Since 2006 she is one of the organizers of the Percorsi Poetici event hosted by the Festival Internazionale di Poesia in Genova. She curates the GENOVA-VOCI contemporary poetry festival for the Biblioteca Universitaria di Genova.
Poem:WE ARE INTERESTING PEOPLE
Poem:IT`S SO LOVELY THIS PARTY
Poem:I WEAR THE NEW SMILE
Poem:I have a stone
Najwan Darwish born December 8, 1978 in Jerusalem, Palestine is one of the foremost Arabic-language poets of his generation. Darwish is a poet, journalist, editor and cultural critic. Currently he is the Chief Editor of the Cultural Section of Al Araby Al Jadeed newspaper and serves as the literary advisor to the Palestine Festival of Literature. In the past he has worked as the Chief Editor of Min wa Ila Magazine, and as the cultural critic for Al Akhbar Newspaper from 2006 to 2012, amongst other key positions in cultural journalism. In 2014, NPR included his book Nothing More To Lose as one of the best books of the year. In 2009, Hay Festival Beirut pronounced him one of the 39 best Arab writers under the age of 40.
Poem:TAKE THIS WALTZ
Poem:THE ONES HANGING
Poem:EVEN IN WAR
Poem:SLEEPING IN GAZA
Poem:WE NEVER STOP
Gytis Norvilas (b. 24 of December, 1976 in Jonava) poet, translator, essayist. Gytis has studied Theory of History ant History of Culture in Vilnius University. He started to publish in press in 1997. His first book Akmen-skeltės appeared in 2002, and was awarded with the Prize for Poetic Debut of the Festival Druskininkai Poetic Fall. The book „Išlydžių zonos” was awarded by The Institute of Lithuanian Literature and Folklore as the most creative published work of 2012. The book was chosen by competent Commission to Five best poetry books of 2012 in Book of the Year Campaign. Member of Lithuanian Writers Union. Lives in Vilnius. Editor of weekly cultural periodical „Literatūra ir menas” (Literature and art). He translates poetry and prose from German, Russian. Translated and published Tuvans, Old Indians poetry; also a number of works of German and Austrian poets, i.e. Albert Lichtenstein, Hugo Ball, August Stramm etc.
Carlos Ramírez Vuelvas
Carlos Ramírez Vuelvas (Mexico, 1981). Author of the poetry books: Brazo de sol, Calíope baila con el poeta ebrio, Casa de tres patios and Ha llegado el verano a casa. Some of his poems appear in the anthologies: Un orbe más ancho. 40 poetas jóvenes (1971-1983), La luz que va dando nombre and El oro ensortijado, Lumbre en el almaje. Muestra de poesía mexicana (1970-1985), Poesía contemporánea: México-Colombia y Antología general de la poesía mexicana.
Jalal El Hakmaoui
Jalal El Hakmaoui was born in 1965 in Casablanca. He teaches literary translation, and is a member of the Maison de la poésie in Morocco and the Union des Écrivains du Maroc. He is a poet, translator, film critic and independent journalist. His poetry publications include: Certificat de Célibat (Paris: Éditions Galgamesh, 1997), Allez un peu au cinéma (Toubkal, 2007), Ce que je n’ai pas dit à Al Pacino, bilingual edition, (Brussels: Maelström, 2012), Perfect day, (Brussels: Maelström, Maison de la poésie d’Amay, forthcoming, 2016). He is currently director of the international electronic poetry journal, www.electronlibre.ma and the Maison Internationale des traducteurs littéraires in Morocco. He lives and works in Rabat. His poetry has been translated into French, English, Chinese, Romanian, Italian…
Poem:BALLAD OF JOHN LENNON LAST FOR YOKO ONO
Poem:CALLIOPE DANCES WITH DRUNKEN POET
Poem:THE JUKE BOX
Poem:THE HAMSTER OD LIFE
Poem:DO YOU HEAR ME JIM MORISON ?
Poem:THE BROTHER`S FLASH
Poem:THE POET’S MIRROR
Poem:THE MONALISA IN THE BOOM BOOM BAR REFLECTING ON EXTINCT BEINGS
Poem:AL PACINO’S NOSE
Tomas Venclova, born in Klaipėda (Lithuania) in 1937, is a Lithuanian poet and essayist. He emigrated from Lithuania (then occupied by the USSR) in 1977 as a member of the dissident movement. He taught Russian, Polish and Lithuanian literature at Yale University for many years, and is now a Professor Emeritus of Slavic Languages and Literatures there. A winner of several national and international prizes, he has published more than fifty books. His works include volumes of poetry, essays, literary biography and conversations. His poetry, written exclusively in Lithuanian, has been translated into twenty-odd languages, including English, Gaelic, French, German, Italian, Swedish, Polish, Russian, Chinese, Japanese, etc.).
Poem: WINTER DIALOGUE
Poem:AUTUMN IN COPENHAGEN
Poem:ON THE BOULEVARD BY TOWN HALL
Poem:A VALEDICTION, FORBIDDING MOURNING
Poem:* * *
Poem:NEW ENGLAND HARBOUR
Martin Langford was born in Plymouth, Devon, England, in 1952. He emigrated to Australia at age 8. He is a poet, writer for children and cultural manager. He has published seven books of poetry, including: Faultlines, 1991; The Great Wall of Instinct, 1993; Be Straight With Me, 2000; Island, 2000; The Human Project: new and selected, 2009. He also published Microtexts, 2005 (collection of aphorisms on poetry and poetics). The most recent of his books is Ground (P&W, 2015). He is the editor of Harbour City Poems: Sydney in Verse 17882008 (P&W, 2009). Active in poetry organisations, he is the Deputy Chair of Australian Poetry Ltd and poetry reviewer for Meanjin. On several occasions he directed the Australia Poetry Festival.
Poem:THE CREATURE’S TALE
Poem:THE DISPERSALS OF THE NATIVE POLICE
Poem:AT THE OLYMPICS: HANDBALL
Poem:DREAM: THE WELL—TIMOR, OCTOBER 1999
Joachim Sartorius was born in Fürth/Bavaria in 1946 and grew up in Tunis. He studied law and political science in Munich, London and Paris and served as a diplomat in New York, Istanbul and Nicosia until 1986. After holding various positions in the field of international cultural policy, he acted as head of the Goethe Institute worldwide. From 2001 to 2011 he has been Director General of the Berlin Festivals. His wide-ranging publishing projects include translations of the Collected Works of Malcolm Lowry and William Carlos Williams, as well as works by Wallace Stevens, John Ashbery and Allen Curnow, among many other books; book collaborations with the artists James Lee Byars, Emilio Vedova, Nan Goldin and Max Neumann; and highly regarded international poetry anthologies. His own poetry has been collected in eight volumes, and is now also available in translation in twelve foreign languages. He also published a book of essays and two travelogues The Princes Islands (2008) and The Geccos of Bellapais (2013).
Poem:HOOKS AND EYES
Poem:BEHIND THE ALEXANDRIAN LIBRARY
Poem:IN THE MANNER OF ABU NAWAS
Poem:IN THE BOOK OF ANNIHILATION
Poem:WHAT WAS LEFT
Runa Svetlikova is a poet, writer and graphic designer. She was born in 1982, she studied graphic design, language and literature. She made her debut in 2014 with the poetry collection Padded White Room, published by Marmer Press. The book was already recognized and awarded with the prestigious prize Herman de Conink for best debut book in 2015, the Jo Peters Poetry Award (2016), and was also nominated for C. Buddingh’-prize in 2015. In 2016 fot this book she won the international poetic award “Bridges of Struga” for best debutant book is awarded by Struga Poetry Evenings together with UNESCO. She does regular readings and organizes small poetry festivals.
Margaret Atwood was born in 1939 in Ottawa. She is the author of more than forty volumes of poetry, novels, children’s literature, fiction, and non-fiction. While studying in Boston, she published her first collection of poetry, The Circle Game (1966), which was awarded the prestigious Governor General’s Award and she gained international reputation after publishing the poetry collection Double Persephone. Over the next few years, she continued to alternate between poetry and prose. In her poetry, the most common theme is the relation between civilization and wilderness and she considers these oppositions to be some of the defining principles of Canadian literature. She is the author of over fifteen books of poetry which have been translated in many languages and published in more than twenty five countries. Her poetry work includes: The Circle Game (1964); The Animals in That Country (1969); The Journals of Suzanna Moodie (1970); Procedures for Underground (1970); Power Politics (1971); You are Happy (1974); Selected poems (1976); Selected poems (1965-1975); Two-Headed Poems (1978); Interlunar (1984); Selected Poems (1966-1984); Margaret Atwood Poems (1976-1986); Morning in the Burned House (1995); Eating Fire: Selected Poetry (1965-1995); The Door (2007).
Poem 𝄞:THE POET HAS COME BACK…
Poem 𝄞:THE MOMENT
Poem 𝄞:EATING SNAKE
Poem 𝄞:DREAM 1: THE BUSH GARDEN
Bei Dao is the most distinguished Chinese poet of his generation and considered by many to be one of the major writers of modern China. Born Zhao Zhenkai on August 2, 1949, in Beijing, his pseudonym, Bei Dao, literally means "Northern Island" and was suggested by a friend as a reference to the poet's provenance from northern China as well as his typical solitude. Bei Dao became one of the foremost poets of the Misty School, a group of Chinese poets who reacted against the restrictions of the Cultural Revolution. In 1978 Bei Dao and colleague Mang Ke founded the underground literary magazine Jintian (Today), which the Chinese government banned from publication in 1980. Bei Dao's poem Huida ("The Answer") was taken up as a defiant anthem of the pro-democracy movement and appeared on posters during the 1989 Tiananmen Square protests and massacre. During the 1989 movement, Bei Dao was in Berlin as a writer in residence and was not allowed to return to China. He spent the next eighteen years ill exile, living in eight different countries. Bei Dao's books of poetry include Unlock (2000), At the Sky's Edge: Poems 1991-1996 (1996), Landscape Over Zero (1995), Forms of Distance (1994), Old Snow (1991), and The August Sleepwalker (1988). He is also the author of the short-story collection Waves (1985) and two essay collections, Blue House (2000) and Midnight's Gate (2005), an excerpt from which appeared ill the May 2005 issue of World Literature Today (under the title "New York Variations"). His work has been translated into over thirty languages. His awards and honors include the Aragana Poetry Prize from the International Festival of Poetry in Casablanca, Morocco, and a Guggenheim Fellowship. He has been a candidate several times for the Nobel Prize in Literature, and was elected an honorary member of The American Academy of Arts and Letters. At the request of Palestinian poet Mahmoud Darwish, he traveled to Palestine as part of a delegation for the International Parliament of Writers. Bei Dao was a Stanford Presidential lecturer and has taught at the University of California at Davis, the University of Alabama in Tuscaloosa, and Beloit College in Wisconsin. In 2006, Bei Dao was allowed to move back to China.
He was born in Al Quassabin on 1 January 1930. He is a poet, essay writer, born in Syria, but later on becomes a citizen of Lebanon. He is the greatest contemporary Arabic poet. His work is a excellent lyrical synthesis of the East and the West,one new literature expression and interpretation. Works: Songs of Mihyar the Damascene, 1961; Book of Metamorphosis and Moving in the Regions of Day and Night, 1965; Theatre and Mirrors, 1968; Time between Ashes and Roses, 1970; Singulari in Plural form, 1977; Book of Surroundings, 1985; Lascivousness Surging in the Maps of Matter, 1987; Light Celebrations, 1988; Second Alphabet, 1994. He is an author of many books essays.
Poem:To the poem
Ko Un was born in 1933, which means that today he is nearer 80 than 70. He is surely Korea's most prolific writer and he himself cannot say for sure how many books he has published in all. He guesses that it must be about 140, volumes of many different kinds of poetry, epic, narrative, and lyric, as well as novels, plays, essays, and translations from classical Chinese. In the last two decades he has made journeys to many parts of the world, including Australia, Vietnam, the Netherlands, Mexico, Sweden, Venice, Istanbul . . . He makes a deep impression wherever he goes, especially when he is reading his poems in the husky, tense, dramatic manner he favors. It seems to make little or no difference that most of his audience cannot understand a word he is saying. He speaks little or no English but time after time a deep communication is established before anyone reads an English translation or summary of what he had been saying. After the drama of his own performance, the translations usually sound rather flat. Ko Un's ability to communicate beyond language is a gift that other Korean writers can only envy him for. There are some people who do not seem to need words in order to communicate, it is part of their charisma. There are many barriers to communication and many are the arts by which people have tried to overcome them. In the case of Ko Un, who cannot be every day giving readings, there is an urgent need to make translations of his work available. In bringing Ko Un's writings to a world audience, I am acting to make cross-cultural communication possible in one particular case. It may be good to begin with a summary of Ko Un’s life story, since that in turn may help to pinpoint some of the difficulties we encounter in translating his writings. He was born in 1933 and grew up in Gunsan, a town on the west coast of North Jeolla Province. Echoes of his childhood experiences in the Korea of the 1930s and 1940s can be found in the earlier volumes of the great 30-volume series known as Maninbo, the final volumes of which were published early in 2010. The traditional life of the farming villages, the intense awareness of extended family relationships, the poverty and the high level of infant mortality all make this a world far removed even from modern Korea, and very unfamiliar to non-Korean readers. Readers are expected to know that when Ko Un was a child, Korea was under Japanese rule, and to know what that signifies for Koreans still today. In 1950, war broke out and Ko Un was caught up in almost unimaginably painful situations, which were in strong contradiction with the warm human community he had grown up in, as Koreans and outside forces slaughtered each other mercilessly. As a child, Ko Un had been something of a prodigy, learning classical Chinese at an early age with great facility, and encountering the world of poetry as a schoolboy through the chance discovery of a book of poems written by a famous leper-poet. His sensitivity was not that of an ordinary 18-year-old and he experienced a deep crisis when confronted with the reality of human wickedness and cruelty. His experiences included the murder of members of his family and the death of his first love as well as days spent carrying corpses to burial. He poured acid into his ears in an attempt to block out the "noise" of this dreadful world, an act that left him permanently deaf in one ear. The traumas of war might have destroyed him completely but he took refuge in a temple and the monk caring for him decided that his only hope of finding a way out of his torment would be by becoming a Buddhist monk, leaving the world at a time when the world was a very ugly place. His great intellectual skills meant that he rapidly became known in Buddhist circles and after the Korean War ended he was given responsibilities. More important to Ko Un were his experience of life on the road as he accompanied his master, the famous monk Hyobong, on endless journeys around the ravaged country. Hyobong had been a judge during the Japanese period and had quit the world to become a monk after being forced to condemn someone to death. Ko Un's character is intense, uncompromising, he is easily driven to emotional extremes and he soon began to react against what he felt was the excessively formal religiosity of many monks. The reader of his work has sometimes to follow him through shadows cast by intense despair. He felt obliged to stop living as a monk and in the early 1960s he became a teacher in Jeju Island. Later in the decade he moved to Seoul. For several years he lived as a bohemian nihilist while Korea was brought toward its modern industrial development under the increasingly fierce dictatorship of Park Chung-hee. The climax came early in 1970 when Ko Un went up into the hills behind Seoul and drank poison. He nearly died but was found and brought down to hospital. In November 1970 a young textile-worker, Jeon Tae-il, killed himself during a demonstration in support of workers' rights. Ko Un read about his death in a newspaper he picked up by chance from the floor of a bar where he had spent the night. The impact of such a selfless death changed his life radically. He says that from that moment on he lost all inclination to kill himself. The declaration of the Yushin reforms in 1972, by which Park Chung-hee became president for life and abolished democratic institutions, sparked strong protests among writers and intellectuals as well as among the students who have always acted as Korea's conscience. In the years of demonstrations and protests that followed, Ko Un's voice rang out and he became the recognized spokesman of the 'dissident' artists and writers opposed to the Park regime. He was often arrested and is today hard of hearing from beatings he received then. When Chun Doo-hwan rose to power in 1980, Ko Un was arrested along with Kim Dae-jung and many hundreds of Korea's 'dissidents' and he was sentenced to 20 years in prison. It was there, as he faced the possibility of arbitrary execution, that he formed the project of writing poems in commemoration or celebration of every person he had ever encountered. No one, he reckoned, should ever be simply forgotten, since every life has immense value and is equally precious as historical record. This was the origin of the poems in the Maninbo (Ten Thousand Lives) series. Once the new regime felt sure of its hold on power, most of the prisoners were amnestied. Ko Un was freed in August 1982, in May 1983 he married Lee Sang-Wha, and in 1985 a daughter was born. He went to live in Anseong, two hours from Seoul, and began a new life as a householder, husband, and father, while continuing to play a leading role in the struggle for democracy and for a socially committed literature. There are people who say that a poet's life has nothing to do with the poems he or she writes but that is hardly tenable. It is a theory that considers poetry uniquely from a formal standpoint and excludes every aspect of personal, social, or historical context. Yet every word Ko Un writes is rooted in and informed by the experience of life I have just outlined. It is inconceivable that a man with such a life-story should not write poems deeply marked by it. He has a very intense sense of history, and of his writing as a mirror of Korean history. Books of Poems Other World Sensibility(1960), Seaside Poems(1966), God, the Last Village of Language(1967), Senoya, Senoya: Little Songs(1970), On the Way to Munui Village(1977), Going into Mountain Seclusion(1977), Early Morning Road(1978), Homeland Stars(1984), Pastoral Poems(1986), Fly High, Poems!(1986), The Person Who Should Leave(1986), Your Eyes(1988), My Evening(1988), The Grand March of That Day(1988), Morning Dew(1990), For Tears(1991), One Thousand Years’ Cry and Love: Lyrical Poems of Paektu Mountain(1990), Sea Diamond Mountain(1991), What?—Zen Poems(1991), Songs on the Street(1991), Song of Tomorrow(1992) The Road Not Yet Taken(1993), Songs for ChaRyong(1997), Dokdo Island(1995), Ten Thousand Lives, 20 Volumes(1986-1997), Paektu Mountain: An Epic, 7 Volumes(1987-94), A Memorial Stone (1997), Whispering(1998), Far, Far Journey(1999), South and North(2000), The Himalayas(2000), Flowers of a Moment(2001). Poems Left Behind (2002). Novels Cherry Tree in Other World(1961), Eclipse(1974), A Little Traveler(1974), Night Tavern: A Collection of Short Stories(1977), A Shattered Name (1977), The Wandering Souls: Hansan and Seupduk (1978), A Certain Boy: A Collection of Short Stories(1984), The Garland Sutra (Little Pilgrim)(1991), Their Field(1992) The Desert I Made(1992), Chongsun Arirang(1995), The Wandering Poet Kim, 3 volumes(1995), Zen: A Novel, 2 Volumes(1995), Sumi Mountain, 2 volumes(1999) Collections of Essays Born to be Sad(1967), Sunset on the G-String(1968), Things that Make Us Sad(1968), Where and What Shall We Meet Again?—A Message of Despair(1969), An Era is Passing(1971), 1950s(1973), For Disillusionment(1976), Intellectuals in Korea(1976), The Sunset on the Ghandis(1976), A Path Secular(1977), With History, With Sorrow(1977), For Love(1978), For Truth(1978), For the Poor(1978), Penance to the Horizon(1979), My Unnamable Spiritual(1979), Flowers from Suffering(1986), Flow, Water(1987), Ko Un’s Correspondence(1989), The Leaves Become Blue Mountain(1989), Wandering and Running at Full Speed(1989), History is Dreaming(1990), How I Wandered from Field to Field(1991), The Diamond Sutra I Experience(1993), Meditation in the Wilderness(1993), Truth-Seeker(1993), I Will Not Be Awakened(1993), At the Living Plaza(1997), Morning with Poetry(1999) Travel Books Old Temples: My Pilgrimage, My Country(1974), Cheju Island(1975), A Trip to India(1993), Mountains and Rivers, My Mountains and Rivers(1999), Works of Literary Criticism Literature and People(1986), Poetry and Reality(1986), Twilight and Avant-Garde(1990), Biography A Critical Biography of Yi Jooung-Sup(1973), A Critical Biography of the Poet Yi Sang(1973), A Critical Biography of Han Yong-Un(1975) Autobiography Son of Yellow Soil: My Childhood(1986), I, Ko Un, 3 Volumes (1993) Translations Selected Poems of the Tang Dynasty(1974), Selected Poems of Tufu(1974), Chosa: Selected Poems by Kulwon(1975) Editions Several works of old Korean poetry and songs. To say nothing of some Children’s Books Awards Korean Literature Prize(1974) Korean Literature Prize(1987) Manhae Prize in Literature(1989) Joong-Ang Prize for Literature(1991) Daesan Prize for Literature(1994) Honorary resident of Jeong Seon County, KangWon Province (1997) Manhae Grand Prize(1998) Buddhist Literature Prize(1999) The Republic of Korea's Silver Order of Merit in Culture (2002) Danjae Prize(2004) Unification Award(2005) Bjornson Order for Literature, the only Norwegian Order for Literary Merits(2005) Swedish Literary Prize ‘the Cikada Prize” (2006) Young-Rang Poetry Award(2007) Yusim(Mind) Literature Prize(2008) Lifetime Achievement Prize (Griffin Fund for Excellence in Poetry, Canada, 2008) Korea Academy of Arts Award(2008) Honorary doctoral degree from Dankook University (2010) Winner of The America Awards for a Lifetime Contribution to International Writinlng (2011) Honorary doctoral degree from Jonbuk University (2011) Honorary resident of Jeju Special Autonomic Province (2011) Membership of Honor Committee of World Poetry Academy (2011) Honorary citizenship of Gwangju Metropolitan City (2012) Honored to be a Human Evergreen Tree (2012) Honorary Fellow from Ca’ Foscari University of Venice, Italy (2013)
Poem:Beggars: Husband and Wife
Poem:Cliff Buddha, West Mountain
Poem:(Macedonian) Возвишена пролет
Jose Emilio Pacheko
José Emilio Pacheco Berny was born in Mexico City on June 30, 1939. He is a poet, fiction writer, essayist, journalist, translator, and university professor. At a very young age he began to stand out as one of the key members of the so-called Half Century Generation in his country. He studied law and literature at the National Autonomous University of Mexico, where he published his first literary texts in student-run magazines. Later on, he wrote for Ramas Nuevas, the supplement of the magazine Estaciones, was Assistant Editor of the Revista de la Universidad de México, and was Editor-in-Chief of the supplement México en la Cultura. His weekly articles for the magazine Proceso, which appeared for various decades, are one of the best examples of cultural journalism in Latin America. He was a researcher for the Department of Historical Studies at the National Institute of Anthropology and History, an experience that brought about the notable publications, La poesía mexicana del siglo XIX (1965) and Antología del Modernismo, 1884-1921 (1978). He has taught at universities in Mexico, the United States, Canada and the United Kingdom. He has received honorary doctorates from the Mexican universities Autonomous of Nuevo León (2009), Autonomous of Campeche (2010) and National Autonomous of Mexico (2010), and was awarded the Alfonso Reyes Prize from the College of Mexico (2011). He was a member of the National College in his country and Distinguished Professor of the Department of Spanish at the University of Maryland in the United States. He was the author of fifteen books of poetry, all accounted for in the present anthology, with poems selected by the author himself. Additionally, he has published the short story collections La sangre de Medusa y otros cuentos marginales (1959), El viento distante (1963), El principio del placer (1972) and Tarde de agosto (1992); the novels Morirás lejos (1967) and Las batallas en el desierto (1981); and the book of essays El derecho a la lectura (1994). Many of his books have come out in German, French, English, Japanese and Russian. He has translated into Spanish works by Albert Einstein, T. S. Eliot, Samuel Beckett and Evgeny Eytuschenko, among others. He has received numerous noteworthy awards, including the Magda Donato Prize (1967), the Aguascalientes National Poetry Prize (1970), the Xavier Villaurrutia Prize (1973), the National Journalism Prize (1980), the National Prize of Arts and Sciences (1992), the Octavio Paz Prize for Poetry and Essay (2003), the Ramón López Velarde Prize for Ibero-American Poetry (2003) and the Alfonso Reyes International Prize (2004), all in Mexico. Other Spanish-speaking countries have honored him with the José Asunción Silva Prize (1996), in Colombia; the José Donoso Prize for Ibero-American Literature (2001) and the Pablo Neruda Prize for Ibero-American Poetry (2004), in Chile; and the Federico García Lorca International Poetry Prize (2005) and the Reina Sofía Prize for Ibero-American Poetry (2009), in Spain. As the culmination of such an extraordinary life’s work, in 2009 he received in Madrid the Miguel de Cervantes Literature Prize, the most important award given to a writer in the Spanish language. Pacheco died on January 26, 2014 in Mexico City.
One of the foremost Cuban poets and intellectuals, Nancy Morejón has published more than twenty collections of poetry, three monographs, a dramatic poem, and six critical studies of Cuban history and literature. She has gained an international reputation for her poetry, which has been translated into several languages, anthologized in many collections. Among many others she has been awardes with The Golden Wreath (2006) and Rafael Alberti Award (2008).
Vasco Graça Moura
Born near Oporto but now based in Lisbon, Vasco Graça Moura is Portugal’s most renowned translator of poetry, the winner of major prizes for his renditions of Dante’s Divina Commedia (1995) and the complete sonnets of Shakespeare (2002), and acclaimed as well for his translations of Petrarch, Gottfried Benn, Rilke, Seamus Heaney, and others. Some poems meditate on art and music, others take up historical and literary figures, and even the intensely personal poems connect with large, humanistic concerns. The poetic tradition, more than a thematic subject, is reflected in the poetry’s very manufacture, the poet having revitalized Renaissance metrical & rhyme schemes imported into Portuguese poetry from Italy. Driven by the poetical principle that everything can be transformed into literature, his poems are an attempt of a poetic transfiguration of the banal. The poetry through intertextuality and cultivated perception strives towards literary conversion of reality. His recognizable “casual” style would grow into a specific “narrative poetry”, which very often represents its own outpour of the lyrical, the aesthetic colloquialialism, through which that prosaic style contains all the styles, it even recycles and incorporates the technical dictionary of the West. The verse becomes an expression of experience, of memory, of the transient practice through a personal, biographic emphasis. Some of the poems are meditative emphases of art and music, others are inspired by historical and literary persons, and are even intensely personal poems connected to great, humanistic problems. As a poet, he gained recognition with the book Modus which changes (1963), followed by, among others, English week (1965), December and other poems (1976), Recitatives (1977) Instruments of Melancholy (1980), A concert in a field (1993), Family sonnets (1995), Poems with persons (1997), Testament of VGM (2001). As a novelist he has published: Four last poems (1987), The shipwreck of Sepulveda (1988), Sophonisba leaving at six and twelve in the morning (1993) The death of Nobody (1998) My love, it was night (2001). As an essayist, he has published the books: Luis de Camoes: several challenges (1980), Several voices (1987), Portraits if Isabel and other attempts (1994).
Justo Jorhe Padron
Justo Jorge Padron was born in 1943 in Las Palmas de Gran Canaria, the Canary Islands, Spain. He is Secretary General of the Spanish PEN Club from 1983 to 1993, founder and editor of the international multilingual journal of poetry ‘Equivalencias’ from 1982 to 1994 and director of the International Poetry Festival of Las Palmas de Gran Canaria from 1992 to 2002 . Chairman and organizer of the sixth world congress of poets held in Madrid in 1982. His poetry has been translated into forty-four languages and has published hundreds of books in foreign languages. He has received thirty international awards including The International Prize of the Swedish Academy, 1972.; Bard International Award of the International association of modern poets, Melbourne, Australia, 1981.; International Prize of Madras, India, 1982 .; Golden Medal of Chinese Culture, 1983.; European Prize for Literature, Yugoslavia, 1986.; Great International Prize for Literature in Sofia, Bulgaria, 1988, twice winner of the “New Macedonia” for best song of the Struga Poetry Evenings, Struga, Macedonia, 1989. and 2002.; Golden Wreath of Struga Poetry Evenings, Macedonia, 1990.; International Award “Blaise Sendrar”, Switzerland, 1994.; International Award “Nikita Stanesku” Romania, 1996.; International Prize of the City of Trieste Italy, 1999.; International Award “Leopold Senghor Cedar”, Dakar, Senegal, 2003.; award of 9 th International Book Fair in Lima, Peru, 2004.; Award “Golden heads of grain” of the International Poetry Festival “Sesar Valjeho” in Truhiljo, Peru, 2008.
Poem:The sixt day
Lyubomir Levchev was born on 27 April 1935 in Troyan. He graduated from the History-philosophic Faculty at the University St Kliment Ohridski in Sofia. He was an editor nad editor-in-chief of the magazine Literary Front (1961-1971), forst Deputy Minister of Culture of Bulgaria (1975-1979), President of the Writers’ Assotiation of Bulgaris (1979-1989). Since 1991 he has been editor and owner of his Publishing House Orpheus and the same-named international magazine. His first poetry book “The Stars are Mine” was published in 1957. In 2007 he publishes his poetry book “The Last Poems”. In that period of 50 years he published over 30 books of poetry, as well as the novels “Kill the Bulgarian!” (1988) and “You are the Next” (1998). In 2008 the last volume of his Selected works named “Dangerous Freedom” was published. Levchev’s works have been published in 34 countries in 70 separate books. He is a significant activist of culture (1997), honourable PhD of the bulgarian Free University, full-time member of the European academy of art, science and culture in Paris, member-founder of the Europen Poetry Academy in Luxembourgm member of the international House of Poetry in Brussels, member of the International literary fund of Moscow and a honourable member of “Kasa Internacional de Poesia” from Lima
He was born in 1942 in the village of al-Birwa in Galilee. The most famous Palestinian died in the USA in 2008. He was imprisoned and put into house arrest for his political activity. He was editor of the magazine Itihad before he left in 1971 on one-year studies in the USSR. Then he goes to Egypt, in Cairo works for the magazine Al-Ahram, goes to Beirut,Lebanon, where he edits the magazine Palestinian Publications, and he was also a Director of the Palestinian Researches Centre. Until his retrieval in Palestina in 1996 he was a member of the Executive Committee of the Palestinian Liberation Organization (PLO) and lived in exile between Beirut and Paris. His poems are well-known to the whole Arab world, and to some of them music for singing has been composed. During the years his poetry gained international fame, so some of them - from the 30 published poetry books - have been translated in 35 languages. He is the founder and editor-in-chief of the prestigious literature magazine Al Carmel, re-established in 1997 by the Sakakini Centre, where he is an honorable member. His most famous poetry books are: Bed of a Stranger (1998), the narrative poem Mural (2000), State of Siege (2002). In 1997 a documentary was filmed for the French TV.
He was born in 1930, studied Economy in Bulgaria, and in Tirana he worked as a journalist and lecturer of Modern Albanian Literature. His poetry opus is consisted of 25 books. He is author of philosophy verses, love poetry and elegies. He turns the attention towards himself since the 60ties, when he published his first poetry books “Poetic Paths” and “Poemsand Verses”. With those poetry collections he introduced elements of the global literature currencies and ideas into the Albanian literature that had stagnated for a long time. In many literature magazines his poetry is described as a harmony where sea waves merge with the ideas of liberation of the individual form the restraints some societies put on artists. Because of the changes he propagated through his art, he often faced problems during the communist regime in Albania. After the collapse of that regime, Arapi amplified his creative work. He is still one for the leading figures in the poetry creation in that part of Europe.
William Stanley Marwin
He was born in 1927 in New York, USA. One of the leading poets in America. In a career spanning five decades he has published numerous books of poetry, the most recent being The Folding Cliffs, The River Sound, Flower and Hand, The Pupil, and Selected Poems 1951-2001 (spring 2005). In 1949, aged 22, Merwin came to Europe where in the following seven years he worked as a tutor and eagerly studied and translated the European poetic tradition from French, Spanish, Portuguese, and Latin. He lived in France, Portugal and Majorca. During his stay in Europe and after his return to the USA he published his first collections of poetry, A Mask for Janus (1952, chosen as the best first book of poetry by W. H. Auden), The Dancing Bears (1954), Green with Beasts (1956), which immediately promoted him as one of the most talented and original young American poets whose poetry includes bold experiments that had not been seen in the contemporary American poetry before. Soon after his first books he published The Drunk in the Furnace (1960), The Moving Target (1963), The Lice (1957), The Carrier of Ladders (1970, which was awarded The Pulitzer Prize for Literature), The Miners Pale Children (1970, short poetic prose), Writings to an Unfinished Accompaniment (1973) and The Compass Flower (1977), Houses and Travellers (1977, short poetic prose). For his poetic opus he has also been awarded the Tanning Prize, The Bollingen Prize, The American Poetry Academy Prize (1974), the Ruth Lilly Poetry Prize and the Lannan Lifetime Achievement Award. At the end of the 1970s Merwin moved to the Hawaii where he accumulated new experiences that found their way in the imagery of his poetry published in the 80s and the 90s, such as Finding the Islands (1982), Opening the Hand (1983), The Rain in the Trees (1987), Travels (1993), and a collection of short prose pieces and essays - Unframed Originals (1982). Besides being a prolific poet W. S. Merwin has also published a number of translations for which he has received various awards, the highest being American P.E.N. Club Translation Award in 1979.
He was born in 1931 in Stockholm. Since attending second year at Södra Latin School, Tranströmer published poems in the school magazine. The commentaries by his Latin language teacher were that the boy writes “obscure modernistic scribbles”. Tranströmer makes his first appearance at the age of 23, diring his studies of History of Religions and the University of Stockholm. His first poetry book of 17 poems reaches success promoting the big talent and artistic value of the poems. He completes his studies at the Psycho-technical Institute in Stockholm in 1956, and later works in the same Institute till 1960. He writes poetry in the meanwhile. His poetry collections are relatively small in volume, but according to the experts on his work, each of them has a background of years-long work. Until the nineteens he won many awards in poetry, both in his country and abroad. He has been translated in more that forty countries. In 1990 he suffered a stroke that made his right side of the body motionless, and his ability to speak was drastically reduced. Besides this accident, Tranströmer continues his poetry writing and playing the piano with his left hand.
He was born in Karlovac on 16 March 1928 and died on 5 February 2007. He was the most prominent individual in the contemporary Croatian poetry, who with a rich poetic vocabulary, with a new metaphor and convincing words speaks of the direct problems of everyday life. He is honest and convincing while singing of the personal and social motifs, as well as while practicing complex philosophic themes. Works: Chamber Music, 1954; Road in non-existence; 1956; Generous Exile, 1959; Season, 1961; The Last Supper, 1969; Silent Pyres, 1985; Velvet Woman, 1993; Accordeon, 2000
He was born in Mossbawn, North Ireland on 8 July 1939. He is an Irish poet, essay writer and translator. He won the Nobel Prize for literature in 1995. He got the attention from the audience with his first book Death of a Naturalist (1966). He favors the everyday wonders of life. Other books: Door into the Dark (1969), Wintering Out (1972), Station Island (1984), The Haw Lantern (1987) and Seeing Things (1991). He has also written numerous essays.
Poem:A Drink of Water
Poem:To the Shade of Zbigniew Herbert
He was born in Genoa, on 9 December 1930 anddied on 18 May 2010. He was a writer, public worker and university teacher. He had a polemical attitide towards the hermetism in poetry. Works: poetry: Laborintus (1956), Opus Metricum (1960), Cathameron (1974), Postcards (1978), Notebook (1981), The Newest Testament (1985), Final Conclusions (1997), Things (1999) and others. Hismost significant critical-essay books are: Three studies for Dante (1961), Alberto Moravia (1962), Ideology of language (1965), Critic’s Mission (1987) and others. He complied the anthology The Italian Poetry of the 20th Century and translated a great nmber of the Greek and Roman classic authors (Eshil, Sofokle, Euripid, Aristophan, Seneca, Petronij).
He was born in Tours on 24 June 1923. He isa poet and essay writer, translator. He studied philosophy, history and art history. His poetry is hermetic and dense. Besides he’s a poet, he is also known as a critic, author of essays and studies in the field of literature, painting and music. He is an expert and translator of Shakespeare. His first steps in poetry were in 1953 with the poetry book On the Motion and Immobility of Douve. Works: Anti-Plato, 1947; Inscribed Stone, 1959; Breathing Shadow, 1963; In the Trap on the Doorstep, 1975; Beginning and End of Snow, 1991; Further, Faster, 1996 and others.
He was born in Wuhan, Hubei province on 3 July 1922. He is one of the most significant contemporary Chinese poets. After the publication of his Selected works, when he won the Great National Award for poetry for his poetry collection Another Poem, he was announced the greatest living Chinese poet. He is also one of the most eminent Chinese translators (Goethe, Rilke, Heigel etc.). Works: New Beginning, Focusing, Narative poem for Human, Blade of Grass, Underburnt Book.
He was born in Mishima on 16 February 1931. He is the most influental Japanese poet; his verses have been published in translations in many world languages; he has written about one hundred theatre scripts, radio and television scripts and screenplays, as well as numerous books with literature criticism and essays. He is the author of the books: The Memory and the Presence (1956), Her Fragnant Flesh (1971), Scetch in Perspective Dedicated to Summer (1972), To a Girl in Springtime (1978), Capital of Water (1981), Message of the Water to its Homeland (1989) and others. In 1978 in Tokio his collected works in 15 voulmes were released.
Poem:Stone and Sculptor
He was born in Würzburg, Germany on 2 April 1924 and died in Jerusalem on 1 October 2000. He was one of the first Israeli poets writing his poetry in Hebrew. He pblished 13 books of poetry in Hebrew, about ten poetry selections in English (four of which released bilingual), two novels, one of which entitled Not of this Time,Not of this Place (1963) is one of the most readed one in Israel, one short storu collection, three children books and one play collection. His poetry books are pubished in great number ofcopies. He has been translated in twenty languages. He won many awards for literature (Israel) and he is the first foreign poet winning the Literary Lion Award (New York Library). Works: Poems (1948-1962), Jerusalem, 1963, Poetry, SPE,Struga, 1995.
He was born in Yorkshire on 17 August 1930 and died on 28 October 1998. He was an English poet who was married to the famous poetess Sylvia Plath who committed suicide. Together with Danial Waissbort in London he edited the literature magazine Modern poetry n translation where they promoted the most popular modern writers of the 20th century. The biggest influence over his work had the work Birds, Beasts and Flowers by D.H. Lawrence. He was fascinated by animals and expresses the “essence” of the living beings. He is the author of the following books: Hawk in the Rain (1957), Luparcal (1960), Crow (1970), Gaudete (1977), Cave Birds (1978), Remains of Elmet (1979) and others.
Born in Shaimurzino, Russian Federation on 31 August 1934 and died on 21 Febuary 2006. He was a Chuvash poet, essay writer and translator; he decides to write in Russian in 1960 (since then he had been writing in Chuvash). His books have been published in many European countries. In 1993 he won the Golden Wreath of SPE. Works: In Chuvash he published seven books: Music for the Whole Life, 1962; In the Nama of the Fathers, 1958, Step, 1964, Illumination, 1971, Gap, 1975, Poems, 1980, Will, 1988, Fields Twins, 1987, Three Poems on Malecichm 1989 and Now Forever Snow.
He was born in Bia, Hungary, on 16 August 1928. He is one of the greatest Hungarian and European poets of the 20th century. His first poetry book The Winged Foal was published in 1949, and later on My Faher (1950) and Wasteful Land (1954). His first ten poetry books in the period 1946-1970 have been published in two volumes entitled Love of the Universe. Later on there was another two-volume book published entitled The Boy who Transformed into Deer (1970) and Gete of Secret (1972). The book Golden Sword of Salvation was published in 1973. Works: Dead Blackbird (the biggest Hungarian epos, 1985), Black Eagle Kung (1988), Retrieve of the Deceased (1988) and Undergroung Lily (1991).
He was born in Sanct Petersbourg on 24 May 1940 and died in New York on 28 January 1996. He was a Russia poet, a Nobel Prize winner. He has practiced poetry and translation since 1963. The same year he was accused of “parasitism”, whereas his verses were characterized as a mixture of decadence, pessimism, modernism and “sheer babbling”. For that reason he was sentenced to five years exile and forced labor, and after one year he was granted clemency. Then in many countries appeared translations of his poetry, whereas in New York his book Poems and Epic Poems (1965) was published in Russian. Afterwards Stop in the Desert (1970) was published. In 1976 in America he published his book A Part of Speech. In 1976 he won the Nobel Prize. Works: End of the Wonderful Era, 1977, Urania, 1987 and others. His most well-known essay book is Less than One, 1986.
Poem:Part of speech
He was born in Ipswitch, Australia, on 6 September 1935. He is one of the most significant Australian poets. He has written novels with a great success, as The White Deer of Exile (translated in Macedonian, too). He started publishing verses in 1954. In 1987 in Skopje was published the Anthology of the Contemporary Australian poetry in his selection and his preface. Works: Selected Poems, 1978, Welcome, 1983 and Travelling Cubes, 1987.
Born in Rabrovitsa, Serbia, on 16 May 1898, died in Belgrade on 8 July 1993. A significant Serbian poetess who created valuable and various poetry opus. She was a member of SANU. She won many awards and recognitions. Works: Poetry Collections: Poems, 1924, Childhood Garden, 1927; The Green Knight, 1930; Scent of the Soil, 1955; Captive of the Dreams, 1959; I seek Clemency, 1964; Talk Quietly, 1961; I have no Time, 1973; Chronicle of Perun’s Descendants, 1976; No Man’s Land, 1979; Speech of Love and Landmarks of Memory, 1983. Short stories: Heart’s Madness, 1931 etc. Novels: Rebellious Corn Ear, 1960 etc. She is also notable as a children and youth poet (Spider’s Swing; Singing Stories, etc)
He was born on 9 October 1921 in Radomsko, Poland. Różewicz belongs to the first generation Polish poets, born and educated after the independence of Poland in 1918. His first youth poems were published in 1938. During the World War II, together with his brother Janusz (also a poet), he was a soldier in the illegel anti-fascistically oriented Army Krayova. Unlike Janusz, who was executed by Gestapo in 1944, Tadeusz survived the war and by the time of his literary debut in 1960, he was the author of twelve highly acclaimed volumes of poetry. He has since also written over fifteen plays. This eruption of dramaturgical energy was also accompanied by major volumes of poetry and prose. Różewicz is considered one of Poland's best post-war poets and most innovative playwrights. Some of his best known plays include: The Card Index, The Interrupted Act, Birth Rate, The Hunger Artist Departs, and White Marriage.
Poem:(Macedonian) Песна пишувана в зори
Poem:Among many tasks
Yiannis Ritsos (Monemvasia 1 May 1909 - Athens 11 November 1990)- a Greek poet with a hard and dark life-path (lived as a tortured and expelled person, political captive and revolutionist). He made a grandiouse work (80 published poetry books and over 100 000 verses) which helped him succeed in giving his talent a trace of magnificence and universality. His first poetry book was Tractor (1934). Ritsos is a winner of many international awards and recognitions, his poetry has been translated in almost all world languages. He has translated in Greek verses from Blok, Atila Jozhef, Hikmet, Mayakovsky and complied many anthologies. Works: Pyramids (1935), Epitaphios (1936), Song of My Sister (1937), The Old Mazurka in the Rhythm of Rain (1942), Macronisos (1949), Insomnia (1954), Morning Star (1955), Moon Sonatta (1957), Dead Hoise (1962),The Hellenism (1966); drama poems: Phyloctet and Orest, Wall in the Mirror, Testimonies, Corridor and Stairs etc.
Allen Ginsberg (New Jersey, 3 June 1926 - New York, 5 April 1997) - an American poet. Before studying at Columbia College, he worked as a dishwasher, sailor, welder, etc. With the publication of Howl (1957) he become a cultural leader of the youth (beat generation) in America. He traveled all around the world on literature readings and he acted in two movies. Works: Reality Sandwiches, 1963, Planet News, 1968, The Fall of America, 1972, Empty Mirror, 1948, Howl and Other Poems, 1956; Kaddish, 1960.
Andrei Voznesensky (Moscow, 5 December 1933 - 1 June 2010 Moscow) - a Russian poet, freelance writer. He wrote experimental poetry that has always relied on the radiation of the Russian avant-garde. He researched new possibilities and used sonorous associations and associative threads, grotesque and paradixical metaphore, in the same time relying on architectire and painting in the building of his verses. Works: Parabolic Ballads, 1960, Mosaics, 1960, Triangular Pear, 1962, Antiworlds, 1964, Achilean Heart, 1966, Sound’s Shadow, 1970, Violoncello Oakleaf, 1975, Offending, 1978, Uncontrolled, 1981.
Nichita STANESKU (Ploeshti, 7 May 1933 - Bucharest, 17 November 1983) - Romanian poet, magazine editor. With his first poetry collection Aim of Love (1960) he became famous. With each new poetry book he confirmed his new verses free of the burden of the past. Works: A Vision of Feelings (1964), The Right to Time(1965), The Egg and the Sphere (1967), Vertical Red (1967), The Unwords (1969), In Sweet Classical Style (1070), The Greatness of Cold(1972), The Clearness of Heart (1975); The Re-reading Book (1972).
Poem:Sad love song
Sachchidananda Hirananda Vatsyayan Agyeya
Sachchidananda Hirananda Vatsyayan 'Agyeya' (Lakno, India, 7 May 1911 - New Delhi, 8 March, 1989) - the most significant Indian poet in Hindi; in the literature he is introduced with the pen-name Agyeya (“Beyond comprehension”). He is an author of 15 poetry books, three novels and many essay collections. He worked as an editor of magazines and complier of snthologies. His lyrics is specefic for its intimism and philosophy insights. Works: Shimmer, Electricity Islands, Moment of the Green Grass, Loss Messenger, Insane Hunter, Signs and Silences.
Blaze Koneski (Nebregovo Village, Prilep, 19 December 1921 - Skopje, 7 December 1993) - a philologist, poet, university professor. He was the most prominent figure of the Macedonistics in the period after the Liberation of Macedonia. He was a member of the Committee for standardization of the Macedonian literary language and its most outstanding representative (complier of the greatest part of the First Macedonian Ortography book, 1945 and the extended edition of the Macedonian Ortography with a Ortographic dictionary, 1950). He was the author of the fundamental works of the Macedonian Language (grammar, dictionary, history, historic phonology). He sarted his primary school at the age of nearly six in his birthplace, in order to prevent the school from closing because of the small number of students. After finishing the first grade, he moved to Prilep, where he finishes his eight-grade primary school. Because of the closing of the General Secondary School in Prilep, he continued studying Secondary school in Kragujevac and he graduates in 1939. He joins the literature life in the Secondary School, becoming the editor of the school magazine “Podmladak”, writing poems in Serbian, just in the beginning of 1939 to make a turnover and start writing in Macedonian. His first poem in Macedonian i Letter to a Mother (by the example of the respective poem by Mayakovski). At the persuation of his friends and the wish of his parents, he continues his education at the Faculty of Medicine in Belgrade. Just after a single semester at the faculty, he realised that his interest wasn’t the medicine. In the summer semester of 1940 he transfered to the Faculty of Philosophy, at the Department of Slavistics, choosing a rare combinaton: Yugoslav Literature under Major A, and under major B - Russian Literature and Russian Language. Attracted by the poetry of some Polish authors (Mickiewicz, Słowacki etc.), he attends a facultative course on Polish Language. His studying in Belgrade is connected to his discovery of the folk activities of Marko Cepenkov published in the famous Bulgarian Collection of Folk Art. His introduction to this material helps him make the first draft of the Grammar of the Macedonian language and elaboration of the Prilep dialect since he was a student. A great number of these notes are used after the Liberation, in the shaping of his Grammar (1952, 1954) and the monography Prilep Dialect (1948). Starting of the World War II on the territory of Yugoslavia prevents his studying in Belgrade, so he was forced to continue his studies in Sophia. At the University they recognize his first three semesters from Belgrade and he obtains BA degree in 1944. Working on his seminar paper on the work of the reliable Salvist Dimitar Matov, he comes across significant data on the development of the Macedonian Language. Among the other things, he read the extensive review of Aleksandar Todorov - Balan on Krste Misirkov’s work Za Makedonckite Raboti. Besides his constant insisting on coming directly to this monumental work on the Macedonian peculiarity, this was not ensured to him. However, the thought of havind a deeper insight into it never abandons him. He uses the first possible opportunity after the Liberation, when the social conditions changed, to search for the book. In June 1945 he goes to Sofia, gets the book, makes some notes and immediately publishes in the daily newspapers the extensive article One Macedonian Book and in doing that he makes the first popularisation of Misirkov in Macedonia. The autumn of 1944, even before the complete liberation of the country, he is already in the temporary state and political centre of the free territory in Gorno Vranovci Village near Veles. There he is a translator, corrector and proofreader of the newspapers and other publications, there he holds lectures on the development of the Macedonian Language and its literature character to a wide auditorium of cultural and social activists. After the Liberation Koneski is allocated a proofreader of the MacedonianTheatre: he translates shorter texts for plays and the piece Plato Krechet by Aleksandar Korneychuk, which marked the working of the Drama on MNT on 3 April 1945 with a play; he also writes the one-act play Hungry Hen Dreams of Millet, which was shown at the theatre on the New Year’s Eve of 1945. He exposes to the wider public in May 1945 with his lecture The Macedonian Literature and the Macedonian Standard language at the National University in Skopje. Sinse spring 1945 he works in the Ministry of Education, he takes part in many activities in the area of education and culture, as well as in the founding of the Faculty of Philosophy in Skopje. He is one of the founders of the Faculty of Philosophy (1946, of the Institute for Macedonian Language “Krste Misirkov” (1953), of MASA (1967, First President), the Writers’ Association of Macedonia(1947, First President), of the Association (Union) for Macedonian Language and Literature (1954), of the Macedonian Slavistics Committee (1963), of the magazine “Macedonian Language” (1950, First Chief Editor) etc. He was a Dean of the Faculty of Philosophy (Philology) in Skopje, Chancellor of the University Ss Cyril and Methodius in Skopje (1958-1960). He was also a member of the Academies of Science and Arts of Croatia (1962), Serbia (1963), Slovenia (1963), Boznia and Herzegovina (1969), and later on of Vojvodina and Montenegro, as well as of Austria and Poland. He was a honorary Doctor of the Universities of Chicago (1968), Wroclaw (1970), as well as the University Ss Cyril and Methodius in Skopje. He won the Awards of Njegosh and Herder, the AVNOJ Award, “Skender Kulenovic”, Writers’ Association of USSR etc. The Macedonian scientific and cultural public showed its respect towards the name and work of Koneski by naming the Faculty of Philology in Skopje by his name and by setting up the Foundation for Macedonian Language “Nebregovo”. Works: A Grammar of the Macedonian Literary Language (I 1952, II 1954), Dictionary of the Macedonian Language (I 1961, II 1965, III 1966, editor), History of the Macedonian language (1965), Historical Phonology of the Macedonian Language (Heilderberg, 1983 in English; Skopje, 2001 in Macedonian). He is author of many other imporatnt works: Macedonian Textbooks of 19th Century- An article on the History of the Macedonian Revival (1949), Prilep Dialect (1949), Macedonian Literature in 19th century - Brief review and texts (1950), On the Mecedonian Standard Language (1952), The Apostle of Vranesnica (1956), The Language of the Macedonian Folk Poetry (1971), Speeches and Essays (1972), The Macedonian 19th century. Linguistic, literary and historic texts (1986), Images and Themes (1987), Macedonian places and names (1991). He also wrote the poetry books: Land and Love (1948), Poems (1953), The Embroideress (1955), Sterna (1966), Hand-shaking (1969), Poems Old and New (1979), The Fountains (1984), Collected Poems (1987), Meeting in Heaven (1988), Church (1988), Golden Peak (1989), Seizmograph (1989), Black Ram (1993). He also translated the works: The Mountan Laurel by Njegosh (1947), Lyrical Intermezzo by H. Heine (1952), Othello By Shakespeare (1953), Savica’s Baptization by F. Preshern (1980), as well as poems by Aleskandar Blok, Adam Mickiewicz, Vladimir Mayakovski, Desanka Maksimovic etc.
Miroslav Krlezha (Zagreb, 7 July 1893 - Zagreb, 29 December 1981), the most versatile Croatian writer, with outstanding creative activity, and the most influential literature personbetween the two World Wars. After the World War II he was a mamber of the Pariament, an academic, director of the Lexicographical Institute in Zagreb. In his lyrical poems and epic poems, Krlezha’s sryle varies from impressionism to expressionism and satyric expression. In the middle of his creational work lays his playwright acivity. Extensive and diversified, it is a permanent confirmation of Krlezha’s inner need to expose his poetic world in a scene, dialogue form, in a passionate collision with his own paradoxes. Krlezha is an author of a vast aesthetic opus where he argues the theoretic literature and painting issues, in the same time leading uncompromising polemics with his contemporaries (My Fight with Them, 1932). His most mature works are the plays from the so-called Glembays cycle: Gospoda Glembajevi, 1929, In Agony, 1928 and Leda, 1939. His novelistic and short story work had fully grasped the war and post-war themes (The Croatian God Mars, 1922, The Return of Filip Latinovic, 1932). A special place in Krlezha’s opus and in the Croatian literature take Petrica Kerenpuh’s Ballads (1936).
Hans Magnus Enzensberger
He is one of the most famous contemporary German writers. His poetry is characterised as “alchemy of the simple elements of the spoken language”. Hans Magnus Enzensberger (born on 11 November 1929 in Kaufbeuren) is a German poet, translator and editor. He has written under the pseudonym Andreas Thalmayr. He lives in Munich. Enzensberger studied literature and philosophy at the universities of Erlangen, Freiburg and Hamburg, and at the Sorbonne in Paris, receiving his doctorate in 1955 for a thesis about Clemens Brentano's poetry. Until 1957 he worked as a radio editor in Stuttgart. He participated in several gatherings of Group 47. He passes a certain period in Castro’s Cuba. Between 1965 and 1975 he edited the magazine "Kursbuch" (“Schedule”). Since 1985 he has been the editor of the prestigious book series Die Andere Bibliothek (“Another Library”), published in Frankfurt, and now containing almost 250 titles. Enzensberger is the founder of the monthly TransAtlantik. His own work has been translated into more than 40 languages. Magnus’s younger brother, Christian, is a writer, too. Enzensberger has a sarcastic, ironic tone in many of his poems. For example, the poem "Middle Class Blues" consists of various typicalities of middle class life, with the phrase "we can't complain" repeated several times, and concludes with "what are we waiting for?". Many of his poems also feature themes of civil unrest over economic and class based issues. Though primarily a poet and essayist, he also makes excursions into theater, film, opera, radio drama, reportage, translation, and he is also the author of several books fro children. The Australian writer Roderick Gates describes Enzensberger, besides Rudolph Bardo, “as one pf the rare left-oriented Germans to have succeeded in predicting the collapse of the comunism and USSR (“Judgements from the Past, Global Echo”). Awards and recognitions: 1963 Georg Büchner Prize, 1985 Heinrich-Böll Prize, 1993 - 1993 Erich-Maria-Remarque Peace Prize, 1998 - Heinrich-Heine-Preis, 2002 - Prince of Asturia’s Communications and Humanities award, 2006 - D’Aununtio Award for Lifetime Opus. Important works: “Defense of the Wolves”, poetry, 1957, “Politics and Crime”, essays, 1964, “Writing of the Blind”, 1964; “Germany, Germany among Other Things”, 1967, “The Havana Inquiry”, prose, 1970, “Conversation with Marks and Engels”, essays, 1970, “Mausoleum - balades from the History of the Progress”, 1975, The Sinking of the Titanic” versepos, 1978, “The Music of the Future”, stories, 1991, “Air’s Daughters”, play, 1992, “Where were you, Robert?”, novel, 1998, “the Number Devil” novel, 1999, “Stories 1950-2005”, 2006.
Rafael Alberti (Puerto de Santa, 16 December 1902-28 October 1999) - a poet, painter, playwright; he had created one of the most impressive and rich lyric opuses of the Contemporary Spanish poetry. He starts with the lyricism of the neopopularism (Sailor on Dry Land, 1924, The Mistress, 1925, The Dawn of the Wallflower, 1925, To the Angels, 1928). His poetry was later turned to the motifs and themes of the social and political reality (poems of the street and the everyday life), whereas during the Civil War he was a poet and a soldier of the Republic (poems of war, victim and faith). Living in political emigration (Europe and Latin America), he writes of the bitter foreigh land, lyrics full of nostalgia and desire. When he came back home, he was welcomed as the greatest living poet of Spain. Works: Between the Carnation and the Sword, 1945, High Tide, 1945, On Painting, 1948; Back to Life Faraway, 1954.
Eugene Guillevic (5 August 1907 - 19 March 1997) is one of the most significant French poets from the second half of the 20th century. Professionally, he went under just the single name “Guillevic”. He was born in Carnac, Brittany. After a BA in mathematics, he was placed in the Administration of Registration in Alsace, and later on he was a part of the Ministry of Finance and Economic Affairs. He became a communist sympathizer during the Spanish Civil War, which lead him in 1942 to become an active member of the Communist Party. There he joined with Paul Eluard. He remained faithful to the party until 1980. In his work, Guillevic remains true to his concepts of the world. After a period of resistance, of rebellion against the social order, he starts his attempt to tame the world and its silence. He rejected the mataphysical approach towards the creative work and he writes concisely, honestly, passionately and suggestively. He uses almost no metaphores. In Guillevic’s poetry their place is taken over by comparisons. In 1976 Guillevic won the Grand Award for Poetry of the Académie française, and he was awarded with a national recognition of this character in 1984. His poetry is tough, dense and soaked in great love for people, plants, animals, for the basic life substances (fire, light, tide). Works: 31 Sonnets, 1954, Carnac, 1961; Spheres, 1963; Amphibians, City, Euclidic etc.
Artur Lundkvist (Oderljunga, Sweden, 3 March 1096 - Stokcholm, 10 July 1991) - eminent Swedish lyricist, short story writer and editor; president of the Nobel Prize Committee. He wrote many novels, essay books, travelogues and authobiographic prose. Works: books of poetry: Embers (1928), Naked Life(1929), The Blue Man (1932); Agadir (1961); Elegies to Pablo Neruda (1975); lyrical prose books: Malinga (1952); Mirror for Day and Night (1953).
Leopold Sédar Senghor
Leopold Sédar Senghor (Joal, 9 October 1906 - Paris, 20 December 2001) - Senegalese poet and statesman. He wrote in French. From 1960 till 1980 he was a President of Senegal. With his poetry collections he thoroughly advocated the dignity of the Black man, their rights and freedom. His poetry is sensual, elegiac, and nostalgic under the influence of Paul Claudel and Sen-John Pers and of the troubadoure poetry. He attaches a great importance to the musicality of the verse, the monotonous rhythm, similar to the African melody, and he gives an exqisite authentic sound to his verses. He is the complier of An Anthology of the New Black and Madagascan Poetry written in French, for which Jean-Paul Sartre wrote an introduction entitled “Orphée noire” (“Black Orpheus”, 1948. Works: Chants d'ombre (1945), Hosties noires (1948), Nocturnes (1961), Lettres de d'hivernage (1972).
Fazıl Hüsnü Dağlarca
Fazıl Hüsnü Dağlarca, (Istanbul, 26 August 1914) - Turkish poet. In 1959 he opened a bookstore and started publishing a literature magazine. He published his first poetry book in 1935, under the title The World Drawn in Air, whicimmediately turned the attention of poetry admirers and literature criticism. He introduced new elements in each new poetry book. He didn’t belong to any poetry school. He published about fifteen poetry collections, among which the following are his most important ones: The Child and God, The Epic of Cakir, Mother Earth
He was born in Parral, on 12 August 1904 and died in Santiago on 23 September 1973. He was one of the most significant Latun American poets, a Chilean, left oriented. He published many short stories collections, and he started his literature work with love poetry. Nowever, he soon oriented at social themes of open and confrontational expression with highlighted surrealistic elements and he became an important representative of the committed poetry. His epic poem Spain in Heart (1937) was dedicated to the advanced forces of the republican Spain. His most significant work is Canto General (General Song) (1950). In this work the author elatedly speaks of the past and presence of South America, while he bitterly talks of the nation’s doom. In 1970 he obtained the Nobel Prize for Literature. Works: Sunset Poems, 1923, Twenty Love Poems and One Song of Despair, 1924, A Hundred Love Sonnets, 1960. In Macedonian his book Poetry is published in 1972.
He was born in Genoa on 12 October 1896 and died in Milano on 12 September 1981. Together with Ungaretti, he is the most prominent figure of the Italian Hermeticism. He was intensively working as a journalist. He wrote literature and music criticism. He was a Senator for Life in the Italian Senate. The Meditterranean in his poems is elevated to a symbol of the humanistic civilisation. He won the Nobel Prize of Literature in 1975. Bibliography: Cuttlefish Bones, 1925, The Storm and Other Things, 1956; Satura, 1971 and Diary 71 and 72, 1973.
Wystan Hugh Auden
He was born in York, on 21 November 1907, and died in Vienna on 17 June 1973. An English poet in the spotlight with his four plays in collaboration with Christopher Isherwood who used the experience of an ‘epic theatre’ by Bertol Brecht in his testimonial presentation of ideas. Works: Poems (1930), Orators (1932), The Dance of Death (1933), Look, Stranger! (1936), Spain (1937). He also wrote the epic poems: A New-Year Letter; he Sea and the Mirror, An Age of Anxiety published between 1941 and 1948.
Mak Dizdar, (Stolac, Bosnia and Herzegovina, 17 October 1917 - 14 July 1971), with his collection Stone Sleeper (1966) became one of the most remarkable poets in Bosnia and Herzegovina. Exercising empathy with the language and the world of the bogomils’ tombstones and bringing back to life the distant past of his nation and his country from the tombstone inscriptions, he gave poetry records from his own views on the people and history, creating in the same time a new poetic language as an expected reflection of the Bosnian and Herzegovinian reality. Works: Vidopole Night, 1936, Woman Swimmer, 1954; Cruelties of Circle, 1960 and others.
Poem:Dark Blue River
He was born in Novi Sad, on 28 November 1928 - Serbian poet and essay writer, follower of the tradition of intellectual poetry, with hermetic accents (87 Poems, 1952, The Pillar of Memory, 1953, Octaves, 1957, Primeval Milk, 1962, Great Wandering, 1969). He had attracted great attention as an essay writer (The Terms of Poetry, 1958, Eight Poets, 1964), as an anthology complier (Anthology of the Serbian Poetry, 1964, Anthology of the Contemporary English Poetry, 1956 - in collaboration with S. Brkic). He is the author of the essay and liteature criticism collections: Foam’s Diary, 1972, Poetry and Culture, 1974. His book Quarrels was published in Macedonian, translated by Petre M. Andreevski in Skopje in 1970.
He was born in Iszkáz, Hungary, on 17 July 1925 in Buda, and died on 30 January 1978. He is a founder of the new creative expression in the contemporary Hungarian poetry. He won the highest Hungarian awards. In 1969, relying on literal translations, he translated poetries of several Macedonian authors for the Anthology of the Macedonian Poetry, published in Budapest. Works: Cease, Pain (1949), The Infantryman and the Rye (1951), Engaged to the Sun (1954), The Joy of Sundays (1956); Frosty May (1957); Eternal Hymn (1965); Exiled in Poetry (1973); Bells are Coming to Take Me (1978). In 1970 his poetry book Exiled in Poetry was published translatied in Macedonian by Paskal Gilevski.
Robert Rozhdestvensky (Kosikha, 10 February 1932 - Moscow , 3 November 1994) - a Russian poet, a professional writer. With his poetry lines concisely and precisely written he caused spontaneous delight at wide audiences. His rhetorical verses contain a certain journalistic character, abundant in rhythm and enthsiasm, inspired by the literature tradition, especially Mayakovsky. His book Requiem (1961) has left a great impression with lines dedicated to the homaland war against fascism. His book Man is Born, is published in Macedonian by “Misla”, Skopje in 1970.
He was born in Moscow, on 9 May 1924 and died in Clamart on 12 June 1997. He was an eminent Russian poet and songwriter. He composed a great number of his songs and achieved a big success in the ex-Soviet Union. His poetry style is chamber and lyrical. His poetry book Be Well, Schoolboy (1961) considers the theme of participation of young people in the Fatherland War against Facsism and it has been translated into many languages. He wrote prose and drama works as well as screenplays.
Tomaž Šalamun is a Slovenian poet, born in 1941 in Zagreb, Croatia, and considered to be one of the great postwar Central European poets. Šalamun has taught at the Universities of Alabama, Tennessee, Georgia, Massachusetts, Pittsburgh and Richmond, and was invited to be member of the International Writing Program at the University of Iowa in 1971. He spent several years as Cultural Attaché to the Slovenian Consulate in New York. Nine of his books of poetry have been published in English, the latest being The Book for My Brother (2006), Poker (2003, 2008), Row (2006), and Woods and Chalices (2008). His books have appeared in nineteen languages. In 2007, Šalamun received the European Prize in Münster in Germany. His latest collection of poety is entitled There's the Hand and There's the Arid Chair (2009). He has two books translated into Macedonian: Amber (2004) and Glagoli na sonceto (2008). In 1993 he received New Macedonia Prize.
Poem:(Macedonian) Црвени цвеќа
Poem:To Read: To Love
Mongany Wally Serote
Mongane Wally Serote was born in Sophiatown, north of Johannesburg, in 1944. He attended school in Alexandra. The political conditions of the time led him to develop an interest in the Black Consciousness (BC) philosophy and the anti-apartheid struggles of the day. Upon leaving school, Serote began working as a journalist. More widely known as “Wally”, Serote is generally regarded as one of South Africa’s pre-eminent poets and writers. He is renowned as one of the Soweto poets who embodied the literary revival of black voices in the 1970s. Serote’s poems projected a stark and realistic picture of the apartheid regime. His resistance to the unjust regime extended outside of poetry through active involvement in political resistance by joining the African National Congress (ANC).
Poet, literary and theatre critic, essayist and translator who was born in Istanbul, Turkey in 1929. He is author of 19 books of poetry and about 10 selected anthologies, his poetry has been published on all continents and translated into 22 languages. He has won almost all national awards and 16 international prizes for his poetic work. Mateja Matevski is a member of the Macedonian Academy of Science and Art and won the Golden Wreath of Poetry at the International festival “ Struga Poetry Evenings“.
Paula Bozalongo was born on 15 April 1991 in Granada, Spain. She studied architecture in Madrid. Her book “December and We Kissed” was awarded the prestigious prize of the “Hiperion” edition in Spain, which has been awarded for books of poetry by a young author for 30 years now. Her poems have been published in significant literary magazines, not only in her motherland, but other countries of the world as well.
Her debut book “December and We Kissed” through 26 poems, divided in two parts, brings forth a poetic language which radiates with a characteristic sensibility, not burdened by some adventurous rhetoric, experimental and metaphorical expression. This is poetry carrying reflections of certain insecurities and fears, indecisiveness in search for closeness. This is by no means some old-fashioned sentimentality, but a spirit-filled expression of intimacy which brings sincerity expressed in a special way, filled with evocative images influenced even by architecture.[su_accordion]
[su_spoiler title="Paula Bozalongo" style="fancy"]
The lyric subject reflects an intimate lyric temperament through the elegant and bold changes in the poetic images, through elegiac tonality in which their constant transformations take place. The tranquil tone of this self-reflective lyric is suddenly interrupted by contrapuntal images which sometimes bring contradiction and amazement, and act as an emotional cadence in the poem. Such poetic form allows the young poetess to harness in the poem all of her reminiscences, allusions, emotional outpourings, memories, doubts and fears through the skillful interchange of the story and the confession and create an exceptionally suggestive lyric which challenges the reader with constant interruptions of this confidential tone through constant juxtapositions of images.
This poetry arises from that belief in the transforming power of emotions which fill the poetic images with a tendency to rediscover and change the internal logic of time and space. Hence this quest for love, for intimacy is emphasized through the reflected representations of places and objects that contain the coldness and alienation, and it is entwined in the poem as a muffled cry in the storm (“The Prestige of Crying”). These introspections of disappointments, longings and dreams become contemplative images which contain geometric shapes and structures, architectonic metaphors, such as in the poem “Geometry” where in cubic manner she draws out the silhouette of her loved one in triangles, trapezoids, circles and ellipses. “I lack dimensions/ to explain the world”, as she herself says in her poem, she announces another name whose poetic quest for a new poetic expression will certainly bring poetic creations which will attract the attention of the European and world literary public.
Лирскиот субјект одразува еден интимен лирски темперамент низ елегантните и смели измени на поетските слики, низ еден елегичен тоналитет во кој се случуваат нивните постојани преобразби. Спокојниот тон на оваа само-рефлексивна лирика одеднаш го нарушуваат контрапунктни слики кои понекогаш донесуваат спротивставеност и зачуденост, и делуваат како емотивна каденца во текот на песната. Ваквото поетско обликување ѝ овозможува на младата поетеса да ги впрегне во песната сите реминисценции, алузии, емотивни изблици, сеќавањата, сомнежите и стравовите низ вештите измени со приказната и исповедноста и да создаде исклучително сугестивна лирика која го предизвикува читателот со постојаното нарушување на таквиот доверлив тон преку постојаните јукстапозиции на сликите.
Оваа поезија извира од таа верба во трансформирачка моќ на емоциите кои ги натопуваат поетските слики во тежнение повторно да ја откријат и да ја изменат внатрешната логика на времето и просторот. Оттаму таа потрага по љубов, по блискост е потенцирана преку отсликаните претстави на простори и предмети кои го содржат студенилото и оттуѓеноста, и е проткаена во песната како еден пригушен плач во бурата („Престижот на плачот“).Тие интроспекции на разочарувањата, копнежите и мечтаењата стануваат контемплативни слики кои содржат и геометриски форми и структури, архитектонски метафори, како на пример во песната „Геометрија“ каде во еден кубистички манир ги исцртува силуетите на саканиот со триаголници, трапезоиди, кругови и елипси. „Ми недостасуваат димензии / за да го објаснам светот“, како што самата вели во својата песна, навестуваат ново име чие поетска потрага по ново поетско писмо со сигурност ќе донесе поетски творби кои ќе го привлечат вниманието на европската и светската книжевна јавност.(Од образложението на одлуката на СВП по повод доделувањето на наградата „Мостови на Струга”)
Manua Rime was born in 1975 in Louvain, Belgium. She completed high school and and graduated from the Faculty of Economy and Languages in her hometown. After graduation in 1996, she traveled to Martinique. After the return to Belgium, she worked for several multinational telecommunication companies. Manua Rime has also traveled to Egypt, 1997, Senegal, 1998, Russia, Bulgaria and Romania in 1999 and 2000. In 2005 and 2006 she visited Australia and New Zealand, enriching her soul with new experiences and knowledge of the universal values of life and humanity. Her first book of poetry A Bouquet of Humanity was published in French in 2006.
Angelo V. Suárez
Angelo V. Suárez, an MA Communication student at the University of Santo Tomas, is the author of two books of poetry: The Nymph of MTV and else it was purely girls . He has won prizes from the Carlos Palanca and Maningning Miclat Foundations, and the National Book Award from the Manila Critics Circle and the first Bridges of Struga International Poetry Prize from UNESCO and the Republic of Macedonia for Nymph . He is currently working in close collaboration with visual artists on two new books, s&wich and Dissonant Umbrellas: Notes Toward a Gesamtkunstwerk.
Andrea Cote was born in Barrancabermeja, Santander, in 1981. She is a poet and college professor and she has been collaborator of The Internacional Poetry Festival of Medellín. She has published the books: Puerto Calcinado (Poemas, 2003); Blanca Varela y la escritura de la soledad (Ensayo, 2004); Una fotógrafa al desnudo (Biography of Tina Modotti, 2005). In 2002, she received the national young poetry prize of The University Externado de Colombia and in 2005 she received the World Poetry prize of Young Poetry Bridges of Struga, awarded by UNESCO and The Poetry festival of Macedonia. Her book Puerto Calcinado has been partially translated into English, French, Italian, Macedonian, Arabic and Catalanian. As Piedad Bonnett says: Andrea Cote is nowadays one of the most important young voices of our poetry. Her work recreates, in an ambiguous language, full of meaning, a very personal world, of an intimate tendency, full of recurrent feelings that point out the urgency of its phantoms, the need to transform the experience in the word. Moreover, in the words of Juan Manuel Roca Her poems, attentive to the passing by of a rough time, reveal an impulse for not concealing neither tragedy nor oblivion in which it wraps our individual and collective drama. It is hers a reflective poetry that seeks the expresión of a calcinated landscape in fair images, in diverse rythms.
Marijana Geide is born in Moscow. She is a poet and translator. She graduated at the faculty of Philosophy. She a winner of several awards for young poets. Her poetry book Time for dust cleaning, published in 2005 is her first book.
Harry Man was born in Buckinghamshire in 1982 and is an award-winning poet and digital editor working in publishing in London. He has worked with some of Britain’s bestselling and most widely-recognised literary authors and estates as a fiction and science fiction desk editor, a programmer and a digital publisher. He holds an MA in Creative Writing from Bath Spa University. In 2005 he won BBC3's You Heard it Here First. In 2012, as well as being longlisted for the Melita Hume prize, he won third prize in the Cardiff International Poetry Competition and in 2013 he earned second place in PEN International’s Made-Up-Words competition. He has recently been awarded a grant from the Arvon Foundation. Harry has taught Creative Writing workshops in a wide-range of settings including Berrygrove Academy, a primary school in North London, Reading Festival, Totterdown Café Writers' Circle and HarperCollins. He is an entertaining, energetic and informative speaker. His writing concerns the scientific and the personal, skipping between the seeming sense of customer service chatbots and the history of the Earth as told through its online presence, from to love-sick time machine pilots and the brains of nightingales, to intimate stories drawn from the birth of American spaceflight. Harry Man’s poetry has appeared in New Welsh Review, Fuselit, Poems in the Waiting Room, Eyewear Poetry Focus, Poetry Digest, Popshot Magazine, ditch, Elbow Room, And Other Poems, The Morning Star, Poems in Which and Astronaut among other places. He is also a member of Malika Booker’s Poetry Kitchen. He has collaborated with the dancer & choreographer Jennifer Essex on a production for the London College of Fashion and privately on projects with the collage artist Tom Moglu. Harry also narrates children's books for HarperAudio and was selected to be the voice of many of Michael Morpurgo's children's books. Harry Man's first pamphlet of poems, Lift (2013) is published by Tall Lighthouse. Prizes & Awards Second Place - Made Up Words - PEN International 2013 Third Prize Cardiff International Poetry Competition 2012 Longlisted for the Melita Hume 2012 Longlisted for the Bridport Poetry Prize 2006 BBC3 You Heard it Here First 2005 Philip Lawrence Award 1998 & 1999
Siim Kera was born 21 years ago in 1989 in a small South Estonian village called Vastseliina. Nowadays he lives and study in Tartu. His first book was published in 2009, and it’s about love and death and everything that he seems interested about. He has published poetry and short stories in different magazines and newspapers. He also write music reviews for one of the biggest newspapers in Estonia so it’s safe bet to say that he likes writing.
Poet, Translator, born on 19 February 1976 in Kyoto, JAPAN Graduated Osaka Prefecture University Major field is French culture Position Member of Japan Universal Poets Association, Kansai Poets Asscociation Editor of English-Japanese International Publication, “Poetic Bridge: AMA-HASHI(天橋）”. Member of Poetry Magazine, “PO” (Osaka, Japan) His first book “Plus one word to the world” is a contribution to International Journal: “Poetic Bridge: AMA-HASHI”
Was born in 1982, in the seaside town Sharant , in France. He finished law studies and journalism, after which he starts working as a journalist in the daily newspaper “Crux”. Following the example of Roland Nados and the reading of Saint-Paul-Rue, Jill Bodry or Gérard Bosholie, his writing shows aspiration towards the inside, the listening, the contemplation. In his eyes the word should not turn towards itself, but to serve the mystery that overwhelms it, to target towards something greater than itself. Along with his writing he works with music, he has three CDs and he has had many concerts.
Antonija Novakovic was born in 1979 in Zagreb. Apart from the "Bridges" award (2008), she is also the winner of the award for poets-debutants "Goran" (2008), which is awarded within the festival "Goranova Prolet" in Croatia. "It's Easy to Be Worse" is her first book. Previously not published. He lives and works in Zagreb.
Ousmane Sarr (Sarrouss)
Usman Sar (Sarus), born in 1980, is a young French poet and prose writer. He is a student of Contemporary Arts and Philosophy at the University of Paris 7. He is also a former champion of Senegal and a young African Francophone elite player in the Scrabble language game. He was born in Dakar, where he was an honorary Special Adviser to the former mayor of his hometown, before moving to Paris where he continued his education after graduating from high school in 1999. His first book of poetry is entitled The Rhythm of the Waves.
Poem:A Poet in Macedonia
Poem:Je suis jeune donc j’arrive
She was born in Skopje on 10 November 1952 - a poet, short story writer and translator. She graduated from the Faculty of Philology in Skopje. She works for the newspaper Republika, and since 1992 she has been working as a lecturer in the Institute for National History in Skopje. She is a member of teh Writers’ Association of Macedonian since 1991. She works as a translator, too, and she has translated to Finnish epic poem “Kalevala”, which brought her the award for translation “Grigor Prlichev” (2000). In her verses Acevska opposes the tradition of female singing and feminised lyrism where a certain confessional and subjective intonation dominates. Works: Rehearsals (1985), Cliff to jump (1991), Anchor for Noah (1994), Mess in the Mirror (1996); novels: Labyrinth (1993) and Steps in the Greenery (1994).
Risto Gj. Jacev was born in the Aegean part of Macedonia. With thousands of Macedonian children refugees and persecuted from their homes, he experiences a dramatic childhood and youth in emigration. He graduated in literature at the Faculty of Philology at the University "Cyril and Methodius" in Skopje. At first he worked for a while as an artist and high school teacher, and then he moved to the then Radio Skopje (today Macedonian Radio) where he worked as a journalist and editor until the end of his working life. As an extremely prolific writer Risto Gj. Jacev has been present in contemporary Macedonian literature for more than forty years with poetic, prose and dramatic achievements. Apart from the Macedonian literary standard, he writes poems in his native Voden dialect, which, together with the poets Sande Stojcevski (who also writes in Kumanovo) and Liljana Chalovska (who also wrote in the Struga dialect) is one of the few contemporary Macedonian writers who nurture and affirm the dialectal poetic work. His poetry is presented in none of the anthological selections of contemporary Macedonian literature. It has been translated into many world languages. He is a member of the Writers' Association of Macedonia (DPM) in Skopje after 1967. Lives and works in Skopje. He is the winner of the prestigious award "Miladinov Brothers" in 2013.
Milos Lindro is a Macedonian poet, critic, essayist and translator. He was born on September 9, 1952 in Kosel, Ohrid region. He studied at the Faculty of Natural Sciences and Mathematics in Skopje. He worked in the publishing house "Makedonska kniga" and was the editor-in-chief of the newspaper "Glas". Works in the Ministry of Culture within the Government of the Republic of Macedonia. He lives in Skopje. He participated in the creation of the poetic manifesto "On the Step of Speech" (Razgledi, 1980) in which he advocates the poetics of the generative which is realized through the so-called "Model of weakened naming." Translates from Serbo-Croatian and Romanian into Macedonian. He has been a member of the Writers' Association of Macedonia since 1982. Milos Lindro is a writer who has been represented in several selections and anthologies of Macedonian poetry in the country and abroad. Milos Lindro is the author of the following books: Poetry "Polilema" 1977 KMM Skopje "Vibrations" 1980 Misla Skopje "Razgradba" 1983 Macedonian book Skopje "Words for the word 1987 Our book Skopje" Raz-gradba "1994 Prose "The sign, the word, the word" 1990
He was born in Stip on 3 October 1949. He is a poet, critic and translator. He is Manager of the TV house of Telma in Skopje. Graduated from the Faculty of Philology in Skopje. He has worked as a journalist in many sections. He was a one-term manager of the agency TANYUG. He is a member of the Macedonian P.E.N. centre and since 1972 a member of the Writers’Association of Macedonia. Works: poetry: A night bird in the park (1972), Jana (1980), Frightful Giggling (1982), Drops of sour truth (1985), Summer over the ocean (1988), Boiling point (1990), Hardly trustworthy (1993), Siljan the Stork Flies Over Macedonia Once Again (1995), A History of Illness (in Russian, 1996), Reality (selection, 1996), Heracles (1999), Columbus (2000), Three for card-game (2001), The Unspoken One (2003), Czech Longing (2006), poetry for children: Gorjan in Dojran (1988) and I set off from Bitola (1990). He is also an author of books on socio-political comments – First person singular (interviews) and Page after page.
He was born in Skopje, 1960 - a poet, short stiry writer, editor, journalist, editor-in-chief of “Makedosnko Delo” and editor in the the literary monthly review “AKT” and “Forum Plus”. He studied journalism at the University Ss Cyril and Methodius in Skopje. He was a President of the Board of the international poetry manifestation Struga Poetry Evenings. Works: Fingers in Clouds “1987), Bulls in my Veins (1989), Dangerous Paper (1991), The Angel and the Woman - Muse (1994), Demonica, My Chinese Sword (2001), The Afternoon on an Optimist (2003), Poems from the Last Century (2004), Bare Land (2005), The Great Love Song (2006).
Petar T. Boshkovski
He was born in the village of Volkovija, Tetovo on 15 October 1939. He was an electro-engineer, poet, anthologist and a public figure. He completed high school and obtained a BSc degree at the Electrotechnical Faculty of Belgrade. He has worked on planning, developing and exploatation of high-voltage switchgear installations and hydroelectric plants. He was President of the Municipality Assembly of Tetovo. His for first poems were published in 1955. Works: The Third Move, Skopje, 1982; Free Kick, Skopje, 1983; The Fourth Coordinate, Skopje, 1989, The Bride’s Chest, Skopje, 1991; Miniatures, Skopje, 1996; Outside the Experience, Skopje, 1996; Things Above the Words, Skopje, 1997; Guardians of the Fortress, Skopje, 1998; Cover of Words, Skopje, 1999, All is Haiku, Skopje, 1999 (Haiku poetry); Naiveties, Skopje, 2001 (prose poems); Caprice for Lyre and Bagpipe, Skopje, 2002; Anthology of the Macedonian Haiku Poetry, Skopje, 2003; Sheaf of Parables, Skopje, 2004.
Eftim Kletnikov (Negrevo, 6 November 1946) is a poet, essay writer, critic, translator (Pushkin, Lermontov, Rassin, Valeriy). He graduated at the Faculty of Philosophy in Skopje. He was a Managin Director of SPE. “In Kletnikov’s poetry”-writes V. Uroshevic, “there is much admiration, festivity, celebration of the glitter and shine, but behind that abundance of light and hymnous emotions there could be always felt the dark premonition, a certain escalating allusion of the darkness. Works: Blue whirlpool (Sk, 1977), Lights and Twilights (Sk, 1978), The eye of the dark one (Sk, 1980), Poems for Ognen (Sk,1983), Roe and Wing (Sk, 1984), Voices (Sk,1987), The three - eyed one (Sk,1989), Instants (Sk,1992), A man and a woman facing the stars (Sk,1994), The origin of light (Sk,1995), Troy (Sk,1996), This cosmic draught etc. He is an author of books of essays and criticism Orion (Sk, 1986) and Kernel; In the Search for the Whole, as well as several Anthologies of the Macedonian poetry. He has been included in many anthologies of the Contemporary Macedonian poetry.
Born on 14 January 1932 in the village of Prisovjani, Struga. Died on 12 July, 2001. Finished secondary education. Worked as a journalist with "Nova Makedonija”. Was President of the Council of the Struga Poetry Evenings Festival. Member of the Macedonian P.E.N. Centre. Member of the Macedonian Writers’ Association since 1958. Works: A smile before dawn (1958), Land and Passion (1958), Evil times (1963), Heaviness (1965), Peplosija (1966), Shadows (1972), Green Gates (1975), Heraklea (1978), Sea-boards (1981), Wakes and Dreams (1982), A Chandelier (1983), Fruits (1984), A Title Deed (1985), Live fire (1990), Grindstone of the Sun (1990), Shivers (1991), A mouse with binoculars (poetry for children, 1991), A plough handle (1992), Evil Times (1992), A Cradle (1994), Loneliness (1994), Festivity (bibliographical edition - manuscript, 1995), A Searcher (narrative poem, 1995), A Lattice (1996), Machine-gun Fire (2000).
Svetlana Hristova – Jocic
She was born in Resen on 27 February 1941. She is a poet, prose writer, children literature writer and essay writer. After the completion fo primary school and School of Pedagogy in Bitola, she graduated from the Department for Pedagogy at the Faculty of Philosophy in Skopje (1967) and, after four-year working as a teacher in the villages around Ohrid she worked as a Pedagogistat the Children Diseases Clynic at the Faculty of Medicine in Skopje (1960-1970), and from then unil her retiring she worked as a journalist in the Educational Programme of Radio Skopje (1970-1995). She was a one-time secretary and president of the Macedonian Writers' Association and a member of the Macedonian P.E.N. Centre. Founder and editor-in-chief of the review "Stozer"and founder of the poetry festival “Praznik na Lipite” 1996. She is the o-founder and President of the International Manifestation "Macedonian Spiritual Shelters” (1999), and editor-in chief of her messenger “Portal” (since 2000). She has taken part in many poetry manifestation in Macedonia and aborad. Works: poetry: Clay bowl (1970), The hidden chest (1974), The azure (1980), Ea (1984), Conveption (1990), Poetry Constitution (1992), Solitary Confinement (1993), S. The Immortal (1996), Great Pray (2000); children poetry: Iron Ring for a Swing (1981); prose: Strovishte (1994); prose for youth: The Last Battle (1980), The Macedonian Empress (1992); The Harp Player (1993); Krsta and the Beads (2003); The Macedonian Empress and the Pearl (2004); books of criticism and essays: Sait from a Tripode (2005); 111 Questions for Luan Starova (1998); selections: Duchnica (1993), Make One Miracle (2008); anthologies: The Sun in the Macedonian Poetry (2003), 100 Less One Poem (2006); Aleksandar of Macedonia in the study and consciousness of the descendants (2008).
He was born in Lazaropole on 3 July 1931 and died in Skopje on 1 October 2003. He was a poet, essayist, translator, publicist, academic. He finished primary school in his birthplace, secondary school i Bitola and Faculty of Medicine in Skopje, where he got a job as an assistant. He worked as a doctor in Debar for a while, but from 1955, since his first poetry book Reflections was published, he left the medicine and totally devoted to poetry. He was a member of Writers’ Association of Macedonia (1956) and a member of the Executive Council of Macedonia; a managing director of the newspaper Nova Makedonija and Vardarfilm in Skopje; vice-president of the Commission for foreign cultural relations; President of the Writers’ Association of Macedonia (two terms) and a President of the Council of SPE (1966/67 and 1978/79). He was elected a regular member of MASA on 10 October 2000 and was a member of the World Poetry Academy (2002). He translated many eminent authors from the Balkan and Europe from various languages. One of his translated works is the Biblical Song of the Songs. He is included in all the Anthologies of the Macedonian poetry, as well as in the Anthology of the World Poetry. His poetry has been translated in many world languages. He is one of the most important Macedonian poetry writers. A poet of the epos and epopees, of the distressing Macedonian and Old Slavic laments and elegies, a poet of the Macedonian secred words and kin words, of the mythological poetic expression rooted in the Eastern, Byzantine and Christian Macedonian poetry tradition. Macedonia and its tragic historical fate are in the core of his poetry. He elevated it to a level of a myth. He is a winner of many high national and intrenational awards and recognitions. Works: Reflections (poetry, 1955); The Vardar (poetry,1958), Samuil (poetry,1963), Insubordination (poetry,1964), Stony (poetry, 1972), Secret Words (poetry, 1975), Love words (poetry, 1980), A familyTtree (poetry,1981), Blue Poem (poetry,1984), A Voice of the Past (a publication of literary - historical and political nature, 1986), Unnamed (poetry, 1988), Fettered Time (articles and commentaries, 1991), Between Life and Omens (essays, 1991), Providence (poetry, 1995), The Eye, Lights (essays, 1996), Holy Poem (2001), Two Silences (2003). He is a compiler of the anthologiey “The Holy Land of the Word” (an anthology of Yiddish poetry, 1995) and “Orpheus and Jesus”: biblical motifs in contemporary Macedonian poetry (2000).
He was born in Kavadarci on 5 January 1947. He was a poet, novelist, short story writer, editor, theatre critic. He has worked as a journalist, theatre critic and editor. He was editor of the Culture section of the newspaper Vecher and manager and editor-in-chief of the Publishing house “Detska Radost” within Nova Makedonija. He was an editor in the newspaper Makedonia Denes. He is a member of the Macedonian Writers' Association. He was a one-time President of the Board of the Struga Poetry Evenings Festival. Works: Road to Summer (poetry, 1972), Landlover (poetry, 1975), Peacock’s cry (poetry, 1982), Opening Nights (theatre criticism, 1983) Torn map (poetry, 1984), Face of time (poetry, 1985), Faces and masks (theatre criticism, 1988), Glance dizzy with insomnia (poetry, 1990), Dream’s shadow (poetry, 1990), Terra Magica (poetry, 1991), Live stars (poetry, 1992), Through the golden ring of the sun (poetry, 1994) In the shadow of the sword (poetry, 1994), Shivers (poetry, 1995), Hundred Sonnets (1997), Babylon (libretto for symphonic poem, 1997) Elegies (1998), Ballads (1999), Charred logs (novellas, 2000) Red Wind (2001), Weary Clouds (2002), Gapped Stone (2002), Grief (notes, 2003), My Itaca (poetry, 2003), One Crow (short stories,2002), Two Crows (short stories,2002), Flock (novelas, 2003), Black Lamb, Wild Balkan (novel, 2004). He is an author of several plays.
Born on 21 June 1954 in the village of Slatino, Ohrid; poet, literary critic, essay writer, translator, journalist, editor. He worked as a journalist on the cultural section of "Nova Makedonija" for many years. He was editor-in-chief of the publishing house "Kultura" in Skopje and of the literary journal "Stremez" in Prilep, manager-owner of the publishing house “Makavej” fromSkopje, manager of the Macedonian National Theatre, Manager of the City library Miladonov Brothers. Cvetkoski has won many recognitions for his results and achievements in the development of the world literature, of the decoration “Vladimir Mayakovski” allocated by the Wriers’ Association of Russia. Works: Turning (poetry, 1981), High Winds (poetry, 1985), Layers and voice (criticism, 1989), Fresh Ashes (poetry, 1990), Macedonian dialogues (interviews, 1990), Gift of salt (poetry selection, 1991), Earrings of stars (poetry for children, 19910, Works and virtues (criticism and essays, 1992), A waft of prayer (poetry, 1993), The word - not always opens doors (thematic supplement in the journal "Stremez", 1993), Heavenly places (audio-cassette, 1996), Critical views (criticism and essays, 1996), Higher than life (criticism and essays, 1997), Boundaries (poetry, 1997), Night book (poetry selection, 1998), Sound and resound (criticism and essays, 1999), The name. The kin. The property (narrative poem, 2000), Grief, poetry, 2002, Names and Themes, criticisms, 2003.
Poem:Snow in march
Poem:Fire in chains
Poem:A waft of prayer
Was born in the village of Nakolec, in Prespa, Macedonia, in 1943. He is a member of the Macedonian Academy of Science and Art, a poet, essayist, literary critic, writer for children, anthologist, translator and publisher, who writes in Macedonian and Serbian. So far, he has published twenty-two books of poetry, two books of philosophemes, paracopes and notes, two books of poetry for children, two novels in verses for children and twenty three selections of poetry. He has won more than thirty important national and international rewards; he is a member of the Slovenian Academy of Literature and Art, of the International Association of writers and publicists, of the Union of Writers of Macedonia, the Union of Writers of Serbia and the Association of Translators of Serbia.
He was born in Zhvan on 16 April 1950. He is a poet, essay writer, critic, anthologist, textbook writer, translatior, editor. He graduated from the Faculty of Philology at the University Ss Cyrial and Methodius in Skopje. He worked as a journalist, and later on as an editor in Radio Skopje. He was a manager of the publishing house “Makedonska kniga” and founder and manager of the publishing house “Matica Makedonska” from Skopje. He is complier to many anthologies of Macedonian poetry and prose. He has been the President of the Writers’ Association of Macedonian since 2008. Works: Third image of time (poetry, 1975), Shadows of reality (poetry, 1980), A patched up shape (criticism and essays, 1986), Dialogue with time (criticism and essays, 1988), A messenger (poetry, 1989), Walling-up the shadow (poetry, 1990), The word's magic (criticism and essays, 1991), Literary co-ordinates (criticism and essays, 1999), Supplements to teaching literature in five volumes (criticism, 2000), Voice of Ancestors, poetry, 2001; Romantism, study in collaboration with P. Gilevski, 2003; Draught in the fatherland, poetry selection, 2004; Bitter Vilayet, poetry, 2006.
Slavko Janevski (Skopje, 11 January 1920 - Skopje,30 January 2000), a poet,short story writer, novelist, essay writer, painter. He took up literature and painting from very early age. He was a participant in the National Liberation War. As a member of the Third Macedonian Assault Brigade, he writes the verses Blood-stained Thread, published immediately after the Liberation. Since January 1945 he was the editor of the first periodic publication for children in Macedonian “Pioner”. He was a Chief editor of the literature magazines “Nov Den”, “Sovremenost” and “Horizont” and of the humoristic-satyrical magazine “Osten”. He spent a great part of his life as aan editor in the publishing houses “Koco Racin”, “Makedonska Kniga” and “Nasha Kniga”. He was one of the founders of the Writers’ Association of Macedonia (1947) and its President; a President of the Board of Struga Poetry Evenings and Racin’s Meetings, as well as one ofthe founders of MASA. His works have been translated in all the Yugoslav and many other world languages. He has been included in Macedonian, European and world anthologies. He was the author of the first novel and the first novella in the Macedonian literature and of oneof the biggest opuses in the Macedonian literature. In his poetry work, his most significant work is The Gospel according to Peyo the Smart, in the literature for children the triology Puppy Paff (Puppy Paff in the town of Sumsul, Puppy Paff watches from the space, and Puppy Paff the master of Dreams); in his prose writings his most significant work is the novel work Kukulino, in which (in 10 volumes) he follows the historic pilgrimage of the tribe of Kerubin through whole 14 centuries, shown in a chaos of vices and despair, in disorder and disunion, with boundaries of misunderstandings and interpersonal confrontation. In his opus there are erected history and myth, reality and fiction. He was an author of two screenplays and art exhibitions. He was a winner of high national, Yugoslav and world awards and recognitions in the area of literature and film. Works: The Blood-stained thread (poetry, 1945), The railway track of youth (with Aco Sopov, poetry,1946), Pioneers, Boys and Girls, little insects and Forest Beasts (poetry for children, 1946), Singing Letters (poetry for children, 1946), A Million Martyrs (epic poem for children, 1948), Poems (1950), The street (a story, 1950), The Aegean gunpowder tale (poetry for children, 1950), Lyric (1951), The Village beyond the Seven Ash-trees (novel, 1952), Sugar story (a story for children, 1952), Clowns and People (short stories, 1956), The two Marias (novel, 1956), and stone (poetry, 1957), The Sleep-walker (novel, 1959), The Shadow of Karamba Baramba (poetry for children, 1959), Martians and Mice (poetry for children, 1959), Bitter Legends (travelogue, 1962), Both Pain and Rage (novel, 1964), Trukks, (a new version of the novel The village beyond the seven ash-trees, 1965), The Gospel according to Peyo the Smart (poetry, 1966), Black and Yellow (poetry for children, 1967), Kainavelia (poetry, 1968), The stubborn ones (novel, 1970), Sultry days (short stories, 1972), The Chest (short stories, 1976), The Chained Apple (poetry, 1979), Astropeus (poetry, 1979), Kites (poetry, 1983), The Miracles of Awfulness - a trilogy made up of: The Legions of St. Adonis, Dog's Crucifix and Waiting for the plague (1984), The nine Centuries of the Cherub (novel, 1986), Dog's Woods (poetry, 1988), Miracle Workers (novel, 1988), Roulette of seven numbers (novel, 1989), Puppy Paff (prose in verses for children, 1992), Behind the secret door (short stories, 1993), The Palette of Damnation (poetry, 1995), The continent of Kukulino (prose, 1996), Puppy Paff in the town of Sumsul (book for children 1996), Puppy Paff watches from the space (1996), Puppy Paff the master of Dreams (1996), While the Moles were sleeping (poetry, 1998).Posthumous publishings: The Dump (novel, 2000), Fifth season (short stories, 2001), Imained Fortress (poetry, 2002), and Galery and UniverseI (book of essays, reviews, polemics).
Liljana Dirjan was born in 1953 in Skopje. She graduated at the Faculty of Philology. Sha was on a study visit in Paris, as a grantee of the French government and the Gulbenkian Foundation. She published the following poetry books: Natural Occurence (Misla, 1980), Live Measire (Nasha Kniga, 1985), Wormwood Field (Misla, 1989), "Champ d'abisinthe" (in French), 1996, at the publishing house Est/Quest Internationales, Paris and Heavy Silk (Matica Makedonska, 1997). She is the winner of the awards “Studentski Zbor” (1980_ and Miladinov Brothers (1985). She has been translated in many languages and included in many anthologies of the contemporary Macedonian poetry. She is one of the founders and a member of the Independent Writers of Macedonia.
Todor Chalovski – poet, literary critic, essayist, translator. Born on 23 August 1945 in Gostivar. Attended elementary school in Galicnik, high school in Skopje and Gostivar. Graduated from the Faculty of Philology at the “Ss.Cyril and Methodius” University in Skopje. Worked as a journalist at a number of newspapers, “Studentski zbor”, “Vecer”, “Makedonija”, with Radio Skopje, editor of the Cultural Desk for culture, literature and art; deputy editor-in-chief of Radio 2000. Currently editor-commentator of Macedonian Radio. Edited the journal “Belezi” and “Razgledi”. He was editor-in-chief of the Macedonian Writers’ Association review “Stozer” (member since1969). He was secretary and president of the Macedonian Writers’ Association, a member on the Board of the Struga Poetry Evenings Festival, founder of the literary colony in Galichnik, President of the Assembly of the Macedonian Writers’ Association, a member of the Macedonian P.E.N. centre. Works: Night in which you are not (poetry, 1969), Nocturnal book of hours (poetry, 1971), The Sirdar’s Ailments (poetry, 1981), The core (poetry, 1984), Threshold (poetry, 1988), Magic boundaries (poetry, 1989), Proniz (poetry, 1994), Gifts (poetry, 1994), Galica (poetry, 1996), Awake House (poetry, 1998), Poems (1998), Critical views (essays and criticism, 1998), Supportive voice (poetry, 2000), Dawn (poetry, 2002). Co-author of the publication “Literaturen pregled” (notes and reviews, 1980-1985).
Adem Abduramani Gajtani (Poduevo,Kosovo,Yugoslavia, 21 August 1935 - Skopje, 19 March 1982) - poet and translator. He graduated at the Faculty of Law in Skopje (1961). He practiced literature since 1955.He collaborated with the newspapers and magazines in Albanian (“Zani i Rinis” etc), he was a journalist of the newspaper “Rilindja” and editor of the cultural section of “Flaka e Vllazlrimit”. He was a member of Writers’ Association of Macedonia since 1973. He is author of many poetry collections in Albanian. He translated from Albanian in Macedonian (I. Kadare, R. Kukaj etc) and from Macedonian and Serbo-Croatian into Albanian. Among the other works, he translated in Albanian: “Desert” by Gj. Abadziev, “Paskvelija” by Z. Cingo, “Years of Insomnia” by Tome Momirovski and books with poetry selections by M. Matevski. He was a winner of Miladonov Brothers Award, posthumously (1982) for his poetry book “Swan Song”. Works: Light in the Heart (1961), Sea Shell (1966), No bird, no tree (1973), Oh, song, far away song (1973), A song in the dream (1975), From Flower to Flower (1975), Some third Time (1977), Starfish (1979), Poems (1980), Swan-song (1982). Translations: Verses and stories by writers of Albanian nationality in Macedonia (Skopje, 1973, with Aleksandar Popovski); You, Song, You distant Song (Skopje, 1973 with Gane Todorovski).
Poet, prose writer, translator. Born 26th August 1952 in Resen. Graduated from the Faculty of Philology in Skopje. Engaged in journalism. Worked with the newspapers “Nova Makedonija” and “Republica”. He also worked at the Information Ministry of R.Macedonia. From 1987-1991 worked as a lector of Macedonian at the Universities of Kraiowa (Romania) and Istanbul (Turkey). One-time president of the Macedonian Writers’ Association. Member of the Macedonian Writers’ Association since 1980. Works: A wall in front of infinity (poetry, 1978), A guard by the Vardar (poetry, 1984), Temporary agenda (poetry, 1991), Falling down is flying too (novel, 1994), Cellar stairs (short stories, 2000), The flight of the of the mythical bird (poetry, 2000). He has won numerous awards.
He was born in Bogdanci, Gevgjelia on 6 February 1946, a writer, poet, short story writer, novelist, playwright, essay writer, translator, editor, scholar, university professor of Theory of Literature. He obtained his BA, MA and PhD diploma at the Faculty of Philology in Skopje, at the Department of Yugoslavistics. His MA thesis was named “Artism in the Contemporary Macedonian Literature” (1977) while his PhD thesis is named “The Semantic Figures in the Macedonian Folk Poetry” (1982). He works at the Faculty of Philology in Skopje as a full-time professor of Theory of Literature. He also gives lectures in the following subjects: New Croatian Literature, Stylistics, Stylistics and Rhetorics and History of the Yugoslav Literatures. He has been an Associate Dean and a Dean at the Faculty of Philology in Skopje; he has been a President of the Council of Struga Poetry Evenings and a member of the National Assembly of RM (1994-1998), in which time he was a member of the Parliament Assembly of the Council of Europe in Strazburg. He was an ambassador of RM in Hungary since 2004. He has been a member of Writers’ Association of Macedonia since 1967. He has visited France many times during his study visits and as a lecturer of Macedonian Language and Literature at the Paris University. For his contribution to the promotion of the French culture in RM he has been honoured (1995) with the decoration “Academic Palm”. Works: The Land of the Flower (poetry, 1966), Translating the Mountain (poetry, 1970), Dwelling (poetry, 1974), Sights and apparitions (poetry, 1977), Poems (1978), Strictly confidential (poetry, 1985), Traces, poetry 1991; A voice to the voiceless (poem, 1994), Sounds and imprints (poetry, selection, 1995), Waterfall (poetry, 1998), Wild Elation (novel, 2002); Mister Porfirie (TV play 1971), Indefinite personal pronouns (play, 1986), Artism in Contemporary Macedonian poetry (study, 1978), Literary studies (1983), Sieve (criticism, 1985 ), Semantic figures in Macedonian Folk Lyrics (study, 1987), The Plagiarism of Bozin Pavlovski (literature polemics, 1998 Microreadings, Expression and Reality (literature polemics, 1993), Morphology of bo(l)shevism (literature polemics, 1998), Pro and con macedonisms (criticism, 1998), Macedonian Writers, Critical Portraits (2004). Translated works: Cvetan Todorov, Poetics (1990); Opposite Extremity (2000), Mis-born Man (2001), Duties and Delights (2004), Encyclopedian Dictionary of the Language Studies by Dikro and Cvetan Todorov (1994).
Aco Shopov, (Shtip,20 December 1923 - Skopje, 20 April 1982) - soldier, poet, translator, essay writer, first editor of Mlad Borec, editor of many literature magazines in Macedonia, ambassador in Senegal (1972-1976), president of the ex-Association of Literature Translators of Yugoslavia. He was a member of the Macedonian P.E.N. centre, as well as of Writers’ Association of Macedonia since its foundation (1947). He is one of the most deserving that the Macedonian poetry in a relatively short time ovarcame the collectivistic and sociorealistic tones. With his intimism, he opened the doors to the Macedonian poetry expression towards modernism. Critics organize his poetry into four circles: the first one (1944-1950), that starts with his first poetry book Poems, and ends with On Gramos; the second one consisted of his work outlined with his two collections of poetry Verses about Pain and Joy (1952) and Wind Carries a Nice Weather (1957), ; the third circle is mainly in the sign of his two most significant poetry collections Non-Existence (1963), and Ashes Fortune-Teller (1970), whereas the fourth circle is marked by his two last books The Poem of the Black Woman (1976), A Tree on the Hill (1980). The book that was a turning point not only for Shopov, but also for the whole Macedonian literature in general, was the collection Verses about Pain and Joy. Namely, this book shoke the strong fortifications of the sociorealistic model of writing at the time. In that 1952, the controverse book by Shopov initiated and awoke the decade of confrontation between the realists and the modernists. They would dispute the nature of the realistic art, its popularity and the possibility, i.e. the impossibility of its revival in 20th century, the importance of acquaintance of artistic discoveries from the Western European lietratures, the global experience of the avant-gardism and modernism. The real Shopov as a poet, however, came out of his third circle. The terms “non-existence” and “black sun” from his poetry lexis still preserve their mystical powers and do not ceise being a challenge and stimulus to various critical judgements and decryptions. Works: poetry: Poems (1944), The Track of Youth (with S. Janevski, 1947), On Gramos (1950), With our Hands (1950) Verses about Pain and Joy (1952), Merge into the Silence (1955), Wind Carries a Nice Weather (1957), Non-Existence (1963), YUS-Universum (1968), Aches Fortune-Teller (1970), The Poem of the Black Woman (1976), A Tree on the Hill (1980).
Born on Skopje, 11 May 1929, he died in his birth town on 22 May 2010, a poet, translator, essay writer, literature critic and historian, publicist, anthologist, culturologist, editor, folklorist, theatrologist, screenwriter, university professor, academic, ambassador. He studied at the Faculty of Philosophy of Skopje, where he graduated at the department of Yugoslav literatures (1951). Before and during his studies he worked as a journalist. He spent his whole adult life as a lecturer at the Faculty of Philology in Skopje, under the University Ss Cyril and Methodius. (1954-1992). His doctoral thesis topic was “Veda Slovena and her Mystificators” (1965). At the Faculty of Philology he taught the subjects New Croatian Literature and Macedonian Literature in the 19th century. He was a member of the Writers’ Association of Macedonia since 1951. He was a two-term secretary and President of Writers’ Association of Macedonia. He was a member of the Macedonian P.E.N. centre. He was one of the founders of the Council of Struga Poetry Evenings (1971/72), and the first President of MAAK (Movement for All Macedonian Action ) (1990-1991). He was the first ambassador of the Republic of Macedonia in the Russian Federation (1994-1998). He was a member of MASA since 1997. He was an author of over 220 book titles in the field of poetry, cirticism, essay writing, travelogue, literature writings, editorial, historiography, culturology, translation, anthology-making. He belongs to the leading poetry generation of authors who promoted the Contemporary Macedonian literature in the world. He was translated in 24 separate editions of his books (mainly poetry and essays) in many countries in the world (in Albanian, English, Bulgarian, Vlach, Greek, Esperanto, Chinese, Roma, Russian, Serbian, Turkish, Croatian, Chech and Swedish). He personally, as a poetry and prose translator, published over 100 separate editions by authors who wrote in Albanian, English, Bulgarian, Greek, Russian, Serbian, Croatian, Slovenian, Turkish, Chech, Polish and Ukrainian. He edited and published collections and treatises about K. Miladinov, Rajko Zhinzifov, Marko Tsepenkov, Koco Racin, Grigir Prlichev, Atanas Razdolov, Dimo Hadzi Dimov, Gjorche Petrov, Dimitar Talev, Nikola Vaptsarov, Anton Popov, Mihail Smatrakalev, Angjelko Krstic and others. He published numerous anthologies of the Slovenian, Croatian, Serbian, Bulgarian, Russian and Albanian poetry in Macedonian. As an outstanding, leading and foremost creational figure of the Macedonian literature in the second half of the 20th century, whose works superstitiously and superiorly are stretched in the area of the literature and the study of literature, he is a figure with inestimable missionary contribution in the contemporary history of Macedonia, with a multilayered range of creative, scientific and cultural interests; a cultural driving force of important processes in the contemporary literature, cultural, scientific and national promotion of Macedonia. Works: I Poetry collections: In the mornings (1951), Disturbing sounds (1953), Peaceful step (1956), Rainbow (1960), Apotheosis of the working day (1964), Bitter sips of disquiet (1970), A rather ugly day (1974), The people of Skopje (1981), Trouble, Treachery, Sleeplessness (1987), The unattainable (1995), Plower or Warrior (2003) and Lighter, Flint and Tinder (2005). II Literature writings: Predecessors of Misirkov (1968), A treatise on those who love the Sun (1974), Veda Slovena (1979), Antun Gustav Matosh (1979), Magoc Contest (1979), Further from enthusiasm, closer to grief (1983), With a word to the word (1985), An expedition to Helicon (1987), Inevitable Curiosities (1992), Word and Insubordination (1993); The Exciting Breath of Fatherland (1987), Signals to the Progeny (1992), Speeches about Weekdays (1995), Protection of Destiny, (1995), Touches (2000), Notches and Scratches under the Walls fo Time (2001), Book of Prlichev (2002), Book of Dzinot (2003), Touching the Untouched (2003), Book of Vaptsarov (2006), Book of Racin (2007), Pages about the Macedonophilia (1994), Kniga Nashinska si rec Slavjanska (1994); Collected works of Gane Todorovski in ten volumes (I and II Poetry, III, IV and V translations; VI and VII, Macedonian Literature on 19th cantury; VIII, IX and X), Skopje, 2007.
Petre M. Andreevski
Petre M(ilanov) Andreevski (Sloeshtica Village, Demir Hisar, 25 June 1934 - Skopje, 25 September 2006) - poet, novelist, short story writer, playwright. He worked as a programme editor in Macedonian Radiotelevision for many years. He was a member of MASA from May 2000, a member of Writers’ Association of Macedonia (1964) and of Macedonian P.E.N. Centre. He wrote poetry, short stories, novels, plays and screenplays. Andreevski created something that not only changed the literature awareness at the Macedonian reader, but also altered the Macedonian critical awareness. He located his eternal preoccupation in his birthplace, but in doing that he did not become a local or regional author, because with the universalization of the local he set his birthplace the centre of the world. He had a wide readers’ audience and his prose composition is not relied on its story, but on the mere act of narration. His novels are considered to be the most read ones (as it was the case for Stale Popov’s novels), i.e. the bestsellers among the people. The novel Pirey was announced the masterpiece of the Macedonian contemporary prose by the Macedonian criticism (just in the way the collection Denicija was denoted a hymn of the cosmic love, a hymn of the woman and the fatherland and a golden book of the Macedonian modernism). He published two poetry collections for children (Scribble Riddle and Eat and Grow). Even in his poems for children, Andreevski is a poet of the metaphore and allusion, of the language play and the nostalgic meditation. WORKS: poetry collections: Knots (1960), Both on Heaven and Earth (1962), Denicija (1968), Dalni nakovalni (1971), Praises and Complaints(1975), Eternal House (1987); Lachrymatory (1999); short stories collections: The Seventh Day (1994), Years of Treason (1974), All Faces of Death (1994); novels: Pirey (1980), Locusts (1983) Nebeska Timjanovna (1988), Last Villagers (1987) and Tunnel (2003); plays: Time for Singing, Bogunemili (1984) and Bezanci (2007, posthumously)
Mile Nedelkovski - poet, novelist, short story writer, playwright. Born 25th November 1935 in Prilep. Was an editor for the publishing house "Kultura”. Member of the Macedonian Writers’ Association since 1963. Works: Golden heart (poetry, 1963), Southern summer (poetry, 1964), The madman from Prespa (poem, 1965), Wind riders (poetry, 1967), Pepelasi (novel, 1968), Erreticon - eroticon (poetry, 1969), Berries (novel, 1972) The triumph of the Trojan horse (play in verses, 1974), A watchman (novel, 1982), Return to the arena of the old famous meritorious, worn-out clown and The dectruction of Olympus (dramas in verses, 1983), Sunday, a day to repent (poetry, 1984), Bitpazar stylistic exercises, there... (poetry, 1984), A window overlooking the street, The Prespa circle in red and Guardians of the tower (plays, 1985), A horseshoe of death and hope (novel, 1986), Petrafil for the eternal land (novel, 1988), Reheating yesterday’s left-overs (novel, 1988), Mirrors of shadows (poetry, 1989), The creator and the old emigrant - vendor of various fruits (novel, 1991). Logomania (essays, 1996), The holy Martyrs Day (novel, 1996).
Песна – Дрвена Песна
Песна – Куќа